KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

鮑の片思い

LeituraあわびのかたおもいRomajiawabi no kataomoi

Refere-se a um amor não correspondido em que uma pessoa tem sentimentos profundos por alguém que não sente o mesmo.

O amor unilateral de um abalone

Resposta rápida

Refere-se a um amor não correspondido em que uma pessoa tem sentimentos profundos por alguém que não sente o mesmo.

Imagem Literal
O amor unilateral de um abalone
Como Usar
É utilizado em contextos românticos para descrever uma paixão ou um interesse amoroso que não retribui os seus sentimentos.

Significado

Esta expressão descreve uma situação em que o seu afeto por alguém não é retribuído. Compara o estado do amor não correspondido à concha de um abalone, que parece ter apenas um lado, ao contrário das amêijoas de duas valvas, simbolizando a falta de um parceiro na relação.

Imagem Literal

O amor unilateral de um abalone

Como Usar

É utilizado em contextos românticos para descrever uma paixão ou um interesse amoroso que não retribui os seus sentimentos.

Tom

O tom é poético e reflexivo, transmitindo uma sensação de resignação sobre o afeto não correspondido.

Exemplos

01

彼とはもう3年も友人関係のままだが、私ばかりが彼の動向を気にしている。まさに鮑の片思いだ。

Somos amigos há três anos, mas sou o único que acompanha o que ele está a fazer. É verdadeiramente o amor unilateral de um abalone.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

A gramática é simples, mas o vocabulário 'awabi' e a metáfora biológica usada para o amor não correspondido tornam-no um idioma de nível intermédio.

あわび / awabi

abalone

片思い

かたおもい / kataomoi

amor não correspondido

Perfil de Uso

NeutroDe humildade

Risco de erro

Não utilize para relações mútuas; refere-se especificamente à intensidade dos sentimentos de um lado em comparação com a total falta de interesse do outro.

Buscar Como

鮑の片思いあわびのかたおもいawabi no kataomoiawabinokataomoiawabi-no-kataomoiawabi-no-katao-mo-i鮑の片思い あわびのかたおもいawabi no katao mo i

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Oposto相思相愛
Oposto割れ鍋に綴じ蓋
Similar独り相撲
Similar磯の鮑の片思い

Origem

O provérbio tem origem na aparência física da concha de um abalone, que se assemelha a uma única valva de uma amêijoa. Embora a maioria dos bivalves tenha pares correspondentes, o abalone parece ter apenas um lado, o que levou ao jogo de palavras entre 'concha unilateral' (kata-kai) e 'amor unilateral' (kata-omoi). Esta comparação poética tem sido utilizada desde a era do Manyoshu (a mais antiga coleção de poesia japonesa) para descrever o anseio não correspondido.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Relações Sociais
02

Situações

Comparar Pessoas ou Coisas
03

Tags

🐾Animais e Natureza❤️Relacionamentos🍡Comida e Culinária

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-09-23
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comFonte 3: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine