KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

蟻の穴から堤も崩れる

LeituraありのあなからつつみもくずれるRomajiari no ana kara tsutsumi mo kuzureru

Uma pequena falha ou um momento de descuido pode levar a um desastre ou fracasso massivo.

Até um grande aterro pode desabar por causa de um buraco de formiga.

Resposta rápida

Uma pequena falha ou um momento de descuido pode levar a um desastre ou fracasso massivo.

Imagem Literal
Até um grande aterro pode desabar por causa de um buraco de formiga.
Comparação em inglês
A small leak will sink a great ship
Como Usar
Usado para avisar alguém de que ignorar falhas menores ou não prestar atenção a pequenos detalhes pode resultar no colapso total de um projeto, edifício ou plano.

Significado

Este provérbio descreve como uma enorme barragem ou aterro pode ser derrubado por algo tão insignificante como um pequeno buraco feito por formigas. Serve como um aviso de que negligenciar pequenos problemas ou ser um pouco descuidado pode acabar por desencadear uma grande catástrofe.

Imagem Literal

Até um grande aterro pode desabar por causa de um buraco de formiga.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

A small leak will sink a great ship

02
Próximo✓ Revisado

Little strokes fell great oaks

Como Usar

Usado para avisar alguém de que ignorar falhas menores ou não prestar atenção a pequenos detalhes pode resultar no colapso total de um projeto, edifício ou plano.

Tom

De advertência e aconselhamento.

Exemplos

01

小さなヒビを放置した結果、建物全体が損壊した。蟻の穴から堤も崩れるとはまさにこのことだ。

Porque uma pequena rachadura foi ignorada, todo o edifício foi destruído. É exatamente isso que significa quando dizem que até um grande aterro pode desabar por causa de um buraco de formiga.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

A expressão utiliza kanjis específicos como 蟻 (formiga) e 堤 (aterro), e a estrutura da frase envolve múltiplas partículas numa longa cadeia.

あり / ari

formiga

あな / ana

buraco

つつみ / tsutsumi

aterro, dique, barragem

崩れる

くずれる / kuzureru

desabar, desmoronar

Perfil de Uso

NeutroCauteloso

Nota de uso: Certifique-se de que está a usá-lo para realçar o perigo da negligência, e não apenas o poder das coisas pequenas.

Risco de erro

Não interprete isto apenas como uma afirmação literal sobre insetos; é usado metaforicamente para qualquer pequeno descuido nos negócios, na engenharia ou na vida.

Buscar Como

蟻の穴から堤も崩れるありのあなからつつみもくずれるari no ana kara tsutsumi mo kuzureruari-no-ana-kara-tsutsumi-mo-kuzureru蟻の穴から堤も崩れる ありのあなからつつみもくずれるarinoanakaratsutsumimokuzureru

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível蟻の一穴ari no ikketsuUm pequeno descuido ou falha que eventualmente pode levar a um grande desastre.

Origem

Derivado do texto chinês Han Feizi, que contém a frase "Uma barragem de mil 丈 (dez mil pés) desaba devido a um buraco de formiga". Ensina que a acumulação de pequenos defeitos pode convidar a um grande desastre.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Cautela e RiscoCausa e ConsequênciaSucesso e Fracasso
02

Situações

Alertar AlguémCriticar o DescuidoExplicar Consequências
03

Tags

⚠️Avisos e Cautela🐾Animais e Natureza☯️Carma e Consequências

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine