KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

蟻の穴から堤も崩れる

LecturaありのあなからつつみもくずれるRomajiari no ana kara tsutsumi mo kuzureru

Un pequeño fallo o un momento de descuido puede llevar a un desastre o fracaso masivo.

Incluso un gran terraplén puede derrumbarse por el agujero de una hormiga.

Respuesta breve

Un pequeño fallo o un momento de descuido puede llevar a un desastre o fracaso masivo.

Imagen Literal
Incluso un gran terraplén puede derrumbarse por el agujero de una hormiga.
Comparación en inglés
A small leak will sink a great ship
Uso
Se utiliza para advertir a alguien de que ignorar pequeños defectos o no prestar atención a los detalles puede provocar el colapso total de un proyecto, edificio o plan.

Significado

Este proverbio describe cómo una presa o terraplén enorme puede derrumbarse por algo tan insignificante como un pequeño agujero hecho por hormigas. Sirve de advertencia de que descuidar problemas pequeños o ser un poco descuidado puede acabar provocando una gran catástrofe.

Imagen Literal

Incluso un gran terraplén puede derrumbarse por el agujero de una hormiga.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

A small leak will sink a great ship

02
Cercano✓ Revisado

Little strokes fell great oaks

Uso

Se utiliza para advertir a alguien de que ignorar pequeños defectos o no prestar atención a los detalles puede provocar el colapso total de un proyecto, edificio o plan.

Matiz

Preventivo y consultivo.

Ejemplos

01

小さなヒビを放置した結果、建物全体が損壊した。蟻の穴から堤も崩れるとはまさにこのことだ。

Debido a que se ignoró una pequeña grieta, todo el edificio quedó destruido. Esto es exactamente lo que significa cuando dicen que incluso un gran terraplén puede derrumbarse por el agujero de una hormiga.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

La expresión utiliza kanjis específicos como 蟻 (hormiga) y 堤 (terraplén), y la estructura de la oración implica múltiples partículas en una cadena larga.

あり / ari

hormiga

あな / ana

agujero

つつみ / tsutsumi

terraplén, dique, presa

崩れる

くずれる / kuzureru

derrumbarse, desmoronarse

Perfil de Uso

NeutroDe advertencia

Nota de uso: Asegúrese de utilizarlo para resaltar el peligro de la negligencia, no solo el poder de las cosas pequeñas.

Riesgo de Error

No interprete esto solo como una afirmación literal sobre insectos; se utiliza metafóricamente para cualquier pequeño descuido en los negocios, la ingeniería o la vida.

Buscar Como

蟻の穴から堤も崩れるありのあなからつつみもくずれるari no ana kara tsutsumi mo kuzureruari-no-ana-kara-tsutsumi-mo-kuzureru蟻の穴から堤も崩れる ありのあなからつつみもくずれるarinoanakaratsutsumimokuzureru

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible蟻の一穴ari no ikketsuUn pequeño descuido o defecto que eventualmente puede causar un gran desastre.

Origen

Derivado del texto chino Han Feizi, que contiene la frase "Una presa de mil 丈 (diez mil pies) se derrumba por el agujero de una hormiga". Enseña que la acumulación de pequeños defectos puede invitar a un gran desastre.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Cautela y RiesgoCausa y ConsecuenciaÉxito y Fracaso
02

Situaciones

Advertir a AlguienCriticar el DescuidoExplicar Consecuencias
03

Etiquetas

⚠️Advertencias y Precaución🐾Animales y Naturaleza☯️Karma y Consecuencias

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine