KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

悪妻は六十年の不作

LeituraあくさいはろくじゅうねんのふさくRomajiakusai wa rokujunen no fusaku

Casar-se com uma esposa inadequada resulta em uma vida de dificuldades comparável a sessenta anos de más colheitas.

Uma má esposa são sessenta anos de más colheitas.

Resposta rápida

Casar-se com uma esposa inadequada resulta em uma vida de dificuldades comparável a sessenta anos de más colheitas.

Imagem Literal
Uma má esposa são sessenta anos de más colheitas.
Comparação em inglês
A bad wife spoils a good husband.
Como Usar
Usado para descrever a miséria ou ruína a largo prazo causada por um casamento infeliz.

Significado

Esta expressão utiliza a metáfora de uma catástrofe agrícola para ilustrar o impacto de um casamento infeliz. Sugere que as consequências de uma má escolha matrimonial são tão graves que levam a sessenta anos de sofrimento, o que era historicamente visto como uma vida inteira. A imagem enfatiza que tal casamento pode arruinar a vida de uma pessoa, assim como repetidas más colheitas poderiam arruinar uma fazenda.

Imagem Literal

Uma má esposa são sessenta anos de más colheitas.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

A bad wife spoils a good husband.

Como Usar

Usado para descrever a miséria ou ruína a largo prazo causada por um casamento infeliz.

Tom

Uma expressão tradicional, crítica e de advertência que reflete valores agrícolas históricos.

Exemplos

01

彼と結婚して何十年も苦労が続いている。まさに「悪妻は六十年の不作」だと周囲は思った

Ele sofre há décadas depois de se casar com ela. As pessoas ao seu redor pensaram: 'Ela é realmente uma má esposa que traz sessenta anos de más colheitas'.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

A gramática é simples, mas o vocabulário como 'fusaku' e o idioma numérico específico o tornam menos transparente para os iniciantes.

悪妻

あくさい / akusai

má esposa

六十年

ろくじゅうねん / rokujunen

sessenta anos

不作

ふさく / fusaku

má colheita

Perfil de Uso

LiterárioCautelosoCrítico

Nota de uso: Este provérbio reflete papéis tradicionais de gênero e pode ser considerado ofensivo em contextos modernos.

Risco de erro

Não interprete isso apenas como uma declaração literal sobre agricultura; o foco é no dano duradouro de um casamento infeliz.

Buscar Como

悪妻は六十年の不作あくさいはろくじゅうねんのふさくakusai wa rokujunen no fusakuakusai ha rokujunen no fusakuakusaiwarokujunennofusakuakusaiharokujunennofusakuakusai-wa-rokujunen-no-fusakuakusai-ha-rokujunen-no-fusaku悪妻は六十年の不作 あくさいはろくじゅうねんのふさく

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar悪妻は百年の不作

Origem

Em uma sociedade agrícola, sessenta anos de más colheitas consecutivas era uma catástrofe que poderia destruir um lar. Este provérbio compara a miséria duradoura de um casamento inadequado a esse nível de ruína agrícola.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Família e LarSucesso e FracassoCausa e Consequência
02

Situações

Alertar AlguémDar Conselho de Vida
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral❤️Relacionamentos🔢Números

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine