KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

飼い犬に手を噛まれる

BacaanかいいぬにてをかまれるRomajikaiinu ni te o kamareru

Menjadi korban pengkhianatan atau dirugikan secara tak terduga oleh bawahan atau seseorang yang telah diasuh dan diperlakukan dengan baik.

Memiliki tangan yang digigit oleh anjing peliharaan sendiri

Jawaban Singkat

Menjadi korban pengkhianatan atau dirugikan secara tak terduga oleh bawahan atau seseorang yang telah diasuh dan diperlakukan dengan baik.

Gambaran Harfiah
Memiliki tangan yang digigit oleh anjing peliharaan sendiri
Pembanding Inggris
He has brought up a bird to pick out his own eyes
Cara Memakai
Digunakan ketika bawahan, asisten, atau seseorang yang telah dibimbing melakukan pengkhianatan atau menyebabkan kerugian.

Arti

Ungkapan ini menggunakan metafora anjing peliharaan—yang diharapkan setia dan berterima kasih—menggigit tangan pemilik yang memberi makan dan melindunginya. Ini menggambarkan situasi di mana seorang anak didik, rekan junior, atau orang yang telah didukung sejak lama berbalik melawan Anda. Hal ini menekankan rasa terkejut dan kekecewaan mendalam karena disakiti oleh seseorang yang dipercayai.

Gambaran Harfiah

Memiliki tangan yang digigit oleh anjing peliharaan sendiri

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

He has brought up a bird to pick out his own eyes

02
Longgar✓ Ditinjau

One who plays with edged tools will cut himself

Cara Memakai

Digunakan ketika bawahan, asisten, atau seseorang yang telah dibimbing melakukan pengkhianatan atau menyebabkan kerugian.

Nuansa

Membawa nuansa pengkhianatan dan keterkejutan emosional yang kuat; digunakan dari sudut pandang orang yang dirugikan.

Contoh

01

長年面倒を見てきた後輩に裏切られるとは、飼い犬に手を噛まれる思いだ。

Dikhianati oleh junior yang telah saya asuh selama bertahun-tahun rasanya seperti tangan digigit oleh anjing sendiri.

02

信頼していた部下が機密情報を漏らした。飼い犬に手を噛まれたとはこのことだ。

Bawahan yang dipercayai membocorkan informasi rahasia. Inilah yang dimaksud dengan tangan digigit oleh anjing sendiri.

03

恩を仇で返されるとは、まさに飼い犬に手を噛まれるだ。

Dibalas dengan kejahatan setelah diberi kebaikan benar-benar seperti tangan digigit oleh anjing sendiri.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Meskipun kosakata untuk 'anjing' dan 'tangan' sederhana, bentuk pasif 'kamareru' dan konteks idiomatik pengkhianatan di tempat kerja atau lingkungan sosial selaras dengan penggunaan tingkat N2.

飼い犬

かいいぬ / kaiinu

anjing peliharaan; anjing yang dipelihara seseorang

て / te

tangan

噛まれる

かまれる / kamareru

digigit (bentuk pasif dari kamu)

Profil Pemakaian

NetralKritisPeringatan

Catatan pemakaian: Ini adalah tuduhan pengkhianatan yang serius; gunakan hanya ketika seseorang benar-benar telah melanggar ikatan kepercayaan dan bimbingan.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini untuk gigitan anjing yang sebenarnya. Ini murni idiom untuk pengkhianatan manusia oleh anak didik atau bawahan.

Bisa Dicari Sebagai

飼い犬に手を噛まれるかいいぬにてをかまれるkaiinu ni te wo kamarerukaiinu-ni-te-wo-kamarerukaiinu ni te o kamarerukaiinuniteokamarerukaiinu-ni-te-o-kamareru

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip煮え湯を飲まされる

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Hubungan SosialSebab dan AkibatNama Baik dan Rasa Malu
02

Situasi

Memperingatkan Seseorang
03

Tag

🐾Hewan dan Alam❤️Hubungan⚠️Peringatan dan Kehati-hatian

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-09-25
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine