KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

犬骨折って鷹にとられる

BacaanいぬぼねおってたかにとられるRomajiinu honeotte taka ni torareru

Orang lain mengambil pujian atau imbalan dari kerja keras Anda.

Anjing bekerja sampai patah tulang, tetapi elang yang mengambil mangsanya.

Jawaban Singkat

Orang lain mengambil pujian atau imbalan dari kerja keras Anda.

Gambaran Harfiah
Anjing bekerja sampai patah tulang, tetapi elang yang mengambil mangsanya.
Pembanding Inggris
The dog labored, but the hawk got the prize.
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan skenario di mana atasan atau orang luar mengambil pujian atas pencapaian yang dibuat oleh orang lain melalui upaya jangka panjang.

Arti

Ungkapan ini menggambarkan rasa frustrasi saat telah mengerahkan upaya besar namun hasilnya direbut oleh orang lain. Hal ini merujuk pada situasi di mana seseorang melakukan persiapan dan kerja keras yang sulit, sementara pihak ketiga tiba-tiba datang di saat terakhir untuk mengeklaim hasilnya.

Gambaran Harfiah

Anjing bekerja sampai patah tulang, tetapi elang yang mengambil mangsanya.

Padanan Inggris

01
Sangat dekat✓ Ditinjau

The dog labored, but the hawk got the prize.

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan skenario di mana atasan atau orang luar mengambil pujian atas pencapaian yang dibuat oleh orang lain melalui upaya jangka panjang.

Nuansa

Ungkapan ini mengandung nada kesal atau kritis terhadap ketidakadilan dan kerja keras yang tidak dihargai.

Contoh

01

長年研究してきた成果を、あとから来た上司に横取りされた。犬骨折って鷹にとられるとはこのことだ。

Hasil penelitian saya selama bertahun-tahun direbut oleh atasan yang datang belakangan. Ini persis seperti anjing yang bekerja keras sementara elang yang mengambil hadiahnya.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan bentuk-te 'otte' (dari hone wo oru) dan bentuk pasif 'torareru', dikombinasikan dengan kosakata berburu yang spesifik.

いぬ / inu

anjing

骨折って

ほねおって / honeotte

berusaha keras; bekerja keras (har. mematahkan tulang)

たか / taka

elang

取られる

とられる / torareru

diambil

Profil Pemakaian

NetralKritis

Catatan pemakaian: Ini adalah ungkapan ketidakpuasan yang kuat; gunakan saat menekankan ketidakadilan atas pujian yang dicuri.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini hanya untuk berarti 'Saya lelah'; ini secara spesifik memerlukan pihak ketiga yang mengambil hasil kerja Anda.

Bisa Dicari Sebagai

犬骨折って鷹にとられるいぬぼねおってたかにとられるinu honeotte taka ni torareruinu-honeotte-taka-ni-torareruinuhoneottetakanitorareru

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia漁夫の利gyofu no riSituasi di mana pihak ketiga masuk dan mengambil keuntungan saat dua pihak lainnya sedang sibuk bertikai.
Mirip骨折り損のくたびれもうけ

Asal-usul

Peribahasa ini berasal dari seni berburu dengan elang (falconry). Dalam perburuan ini, anjing digunakan untuk mengusir dan menggiring mangsa ke arah pemburu, tetapi pada akhirnya elanglah yang menyambar dan menangkap mangsanya. Ini melambangkan kurangnya imbalan atas kerja keras anjing dan perebutan keberhasilan yang tidak masuk akal oleh elang.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Usaha dan KesabaranKeberhasilan dan KegagalanSebab dan Akibat
02

Situasi

Menjelaskan Akibat
03

Tag

🐾Hewan dan Alam⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comSumber 3: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine