Peribahasa / Kotowaza
一喜一憂
Bergantian antara rasa senang dan cemas saat situasi berubah.
satu kegembiraan, satu kekhawatiran
Jawaban Singkat
Bergantian antara rasa senang dan cemas saat situasi berubah.
- Gambaran Harfiah
- satu kegembiraan, satu kekhawatiran
- Cara Memakai
- Diterapkan pada situasi di mana hasil berfluktuasi, seperti perubahan harga saham, hasil ujian, atau perkembangan olahraga.
Arti
Menggambarkan keadaan emosi yang terombang-ambing oleh setiap perkembangan dalam suatu situasi. Hal ini mengacu pada reaksi gembira di satu saat dan khawatir di saat berikutnya, yang menyiratkan kurangnya stabilitas emosional atau sikap reaktif terhadap peristiwa eksternal.
Gambaran Harfiah
satu kegembiraan, satu kekhawatiran
Cara Memakai
Diterapkan pada situasi di mana hasil berfluktuasi, seperti perubahan harga saham, hasil ujian, atau perkembangan olahraga.
Nuansa
Register netral; dapat digunakan untuk memperingatkan agar tidak terlalu reaktif terhadap perubahan eksternal.
Contoh
株価のわずかな変動に一喜一憂していては身が持たない。
Jika Anda berfluktuasi antara gembira dan khawatir atas setiap pergerakan kecil harga saham, kesehatan Anda akan terganggu.
試験の結果が出るまで、周囲の反応に一喜一憂する。
Hingga hasil ujian keluar, saya terombang-ambing antara senang dan cemas berdasarkan reaksi orang-orang di sekitar saya.
試合の展開に観客が一喜一憂していた。
Para penonton bergantian antara gembira dan khawatir seiring berjalannya pertandingan.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Meskipun kanji individunya mudah dipahami, konstruksinya menggunakan pola adverbial klasik di mana 'satu' (一) diterjemahkan menjadi 'terkadang,' membuat struktur frasa ini bersifat idiomatis.
一
いっ / i
satu; terkadang
喜
き / ki
kegembiraan; kesenangan
憂
ゆう / yu
kekhawatiran; kecemasan
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Istilah ini menggambarkan ketidakstabilan emosi, sehingga menggunakannya untuk diri sendiri bisa terdengar seperti merendahkan diri atau jujur tentang kecemasan seseorang.
Risiko Keliru
Tidak boleh digunakan untuk satu emosi yang tetap konstan; istilah ini secara khusus menggambarkan pergantian antara rasa senang dan cemas.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Ungkapan empat karakter (yojijukugo) ini berasal dari literatur klasik Tiongkok. Dalam konteks ini, karakter '一' (ichi) berarti 'terkadang.' Ini menggambarkan keadaan yang bergantian antara rasa senang dan cemas saat suatu situasi berubah. Ungkapan ini awalnya berfungsi sebagai peringatan tentang betapa mudahnya hati manusia tergoyahkan oleh perkembangan eksternal.
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.