Peribahasa / Kotowaza
縁は異なもの味なもの
Ikatan asmara itu misterius, tak terduga, dan penuh pesona yang tak terjelaskan.
Ikatan cinta adalah hal yang aneh dan hal yang menawan.
Jawaban Singkat
Ikatan asmara itu misterius, tak terduga, dan penuh pesona yang tak terjelaskan.
- Gambaran Harfiah
- Ikatan cinta adalah hal yang aneh dan hal yang menawan.
- Cara Memakai
- Digunakan saat mengomentari cara misterius atau mengejutkan sepasang kekasih bertemu atau akhirnya bersatu, seperti dua mantan rival yang menikah atau pertemuan kebetulan yang berujung pada hubungan mendalam.
Arti
Hubungan antarmanusia, khususnya hubungan romantis, terbentuk dengan cara-cara tak terduga yang melampaui logika. Ungkapan ini menyoroti bagaimana waktu dan keadaan saat bertemu seseorang bisa terasa aneh sekaligus sangat menarik, menunjukkan bahwa takdir bekerja dengan cara yang misterius.
Gambaran Harfiah
Ikatan cinta adalah hal yang aneh dan hal yang menawan.
Cara Memakai
Digunakan saat mengomentari cara misterius atau mengejutkan sepasang kekasih bertemu atau akhirnya bersatu, seperti dua mantan rival yang menikah atau pertemuan kebetulan yang berujung pada hubungan mendalam.
Nuansa
Pengamatan yang reflektif dan apresiatif tentang sifat takdir yang tak terduga dalam hubungan manusia.
Contoh
犬猿の仲だった二人が結婚するなんて、縁は異なもの味なものだね。
Tidak disangka mereka berdua yang dulu bermusuhan seperti anjing dan kucing malah menikah—ikatan takdir memang aneh dan menawan.
旅先で偶然再会したのがきっかけで付き合うことになった。縁は異なもの味なものだ。
Bertemu kembali secara kebetulan saat bepergian menjadi awal kami berpacaran. Cinta bergerak dengan cara yang misterius dan indah.
全く好みのタイプではなかった彼と結ばれるとは、縁は異なもの味なものとしか言いようがない。
Berakhir bersamanya, padahal dia sama sekali bukan tipeku—aku hanya bisa mengatakan bahwa ikatan romantis itu misterius dan mempesona.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Meskipun kanjinya relatif sederhana, penggunaan 'ina mono' dan 'ajina mono' mencerminkan gaya bahasa yang agak sastra atau tradisional.
縁
えん / en
takdir; ikatan; hubungan
異な
いな / ina
aneh; misterius
味な
あじな / ajina
menawan; cerdik; menarik
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Ini khusus untuk hubungan antarmanusia dan asmara; menggunakannya untuk bisnis atau kebetulan mekanis kurang tepat.
Risiko Keliru
Jangan menafsirkan ini sebagai keluhan tentang hubungan yang 'aneh'; ini menekankan misteri yang menarik dan positif dari hubungan tersebut.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Ungkapan ini terdiri dari 'ina mono' (hal-hal yang misterius atau aneh) dan 'ajina mono' (hal-hal yang menawan atau menarik). Ungkapan ini digunakan untuk mengekspresikan kekaguman dan sifat hubungan asmara yang tak terjelaskan serta bagaimana orang-orang dipertemukan oleh takdir.
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.