Peribahasa / Kotowaza
網の目に風溜まらぬ
Ibarat jaring tidak bisa menahan angin, uang bisa mengalir begitu saja tanpa tersisa, atau mengejar detail kecil bisa sia-sia.
Angin tidak terkumpul di mata jaring
Jawaban Singkat
Ibarat jaring tidak bisa menahan angin, uang bisa mengalir begitu saja tanpa tersisa, atau mengejar detail kecil bisa sia-sia.
- Gambaran Harfiah
- Angin tidak terkumpul di mata jaring
- Pembanding Inggris
- Like water through a sieve
- Cara Memakai
- Digunakan saat menyatakan rasa frustrasi karena uang tidak terkumpul meski sudah berusaha, atau saat menyadari bahwa terobsesi pada hal-hal kecil tidak membuahkan hasil.
Arti
Peribahasa ini menggunakan citra angin yang melewati celah-celah jaring untuk melambangkan hal-hal yang tidak dapat ditahan atau disimpan. Ini menggambarkan situasi di mana uang lepas dari genggaman meski sudah dikelola, atau di mana berfokus pada detail sepele menghasilkan sesuatu yang tidak berarti.
Gambaran Harfiah
Angin tidak terkumpul di mata jaring
Padanan Inggris
Like water through a sieve
Cara Memakai
Digunakan saat menyatakan rasa frustrasi karena uang tidak terkumpul meski sudah berusaha, atau saat menyadari bahwa terobsesi pada hal-hal kecil tidak membuahkan hasil.
Nuansa
Memiliki kesan pasrah atau ironi terkait situasi keuangan atau usaha yang sia-sia.
Contoh
あれこれ節約してもすぐに出費がかさんでしまう。網の目に風溜まらぬというように、お金はどこへ行ったのやら。
Meski sudah berhemat sana-sini, pengeluaran tetap saja membengkak. Seperti kata orang bahwa angin tidak tertahan di jaring, aku heran ke mana perginya uang itu.
細かいことにこだわっても、網の目に風溜まらぬで結局は何も残らなかった。
Meski aku berfokus pada detail-detail kecil, ibarat angin melewati jaring, pada akhirnya tidak ada yang tersisa.
稼いでも稼いでも貯まらない。網の目に風溜まらぬとはこのことだと実感している。
Dicari sebanyak apa pun, tetap tidak bisa menabung. Aku benar-benar menyadari apa artinya angin tidak tertahan di jaring.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Menggunakan akhiran negatif klasik 'nu', dan konsep 'angin dalam jaring' adalah metafora idiomatik untuk kerugian finansial.
網の目
あみのめ / ami no me
mata jaring; celah jaring
風
かぜ / kaze
angin
溜まる
たまる / tamaru
terkumpul; menetap
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Meskipun dapat menggambarkan kesia-siaan dalam pekerjaan, ini paling dikenal sebagai komentar tentang kebocoran finansial.
Risiko Keliru
Jangan menafsirkan ini sebagai peringatan fisik tentang jaring; ini adalah metafora untuk hal-hal yang sulit ditahan atau dikelola.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Jaring memiliki banyak celah, sehingga tidak mungkin untuk menjebak angin. Ini digunakan sebagai analogi bagi kehidupan manusia, yang berarti bahwa betapa pun ketatnya seseorang mencoba mengelola sesuatu, uang dan harta benda lepas tanpa tersisa. Ini adalah ungkapan cerdas tentang hal-hal yang tidak menetap dalam kepemilikan seseorang.
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.