Provérbio / Kotowaza
網の目に風溜まらぬ
Assim como uma rede não pode prender o vento, o dinheiro pode fluir sem permanecer, ou focar em pequenos detalhes pode ser inútil.
O vento não se acumula nas malhas de uma rede
Resposta rápida
Assim como uma rede não pode prender o vento, o dinheiro pode fluir sem permanecer, ou focar em pequenos detalhes pode ser inútil.
- Imagem Literal
- O vento não se acumula nas malhas de uma rede
- Comparação em inglês
- Like water through a sieve
- Como Usar
- Usado ao expressar frustração por o dinheiro não ser economizado apesar dos esforços, ou ao notar que obcecar-se por pontos menores não traz resultados.
Significado
Este provérbio usa a imagem do vento passando pelas aberturas de uma rede para simbolizar coisas que não podem ser seguradas ou retidas. Descreve situações em que o dinheiro escapa por entre os dedos, apesar da gestão, ou onde focar em detalhes triviais resulta em nada substancial sendo alcançado.
Imagem Literal
O vento não se acumula nas malhas de uma rede
Equivalentes em inglês
Like water through a sieve
Como Usar
Usado ao expressar frustração por o dinheiro não ser economizado apesar dos esforços, ou ao notar que obcecar-se por pontos menores não traz resultados.
Tom
Carrega um sentido de resignação ou ironia em relação a situações financeiras ou esforço desperdiçado.
Exemplos
あれこれ節約してもすぐに出費がかさんでしまう。網の目に風溜まらぬというように、お金はどこへ行ったのやら。
Mesmo com várias economias, as despesas continuam acumulando. Assim como dizem que o vento não para na rede, pergunto-me para onde foi o dinheiro.
細かいことにこだわっても、網の目に風溜まらぬで結局は何も残らなかった。
Embora eu tenha me focado nos detalhes mínimos, como o vento através de uma rede, nada restou no final.
稼いでも稼いでも貯まらない。網の目に風溜まらぬとはこのことだと実感している。
Não importa o quanto eu ganhe, não consigo economizar nada. Estou realmente percebendo o que significa o vento não parar na rede.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Usa a terminação negativa clássica 'nu', e o conceito de 'vento em uma rede' é uma metáfora idiomática para perda financeira.
網の目
あみのめ / ami no me
malha de uma rede
風
かぜ / kaze
vento
溜まる
たまる / tamaru
acumular-se; permanecer
Perfil de Uso
Nota de uso: Embora possa descrever a futilidade no trabalho, é mais reconhecido como um comentário sobre perdas financeiras.
Risco de erro
Não interprete isso como um aviso físico sobre redes; é uma metáfora para coisas difíceis de reter ou gerir.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
Uma rede tem muitas lacunas, tornando impossível prender o vento. Isso é usado como uma analogia para a vida humana, significando que, não importa o quão rigorosamente se tente gerir as coisas, o dinheiro e as posses escapam sem permanecer. É uma expressão inteligente de coisas que não permanecem na posse de alguém.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.