KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

悪に強きは善にも強し

BacaanあくにつよきはぜんにもつよしRomajiaku ni tsuyoki wa zen ni mo tsuyoshi

Orang yang memiliki kemauan keras untuk melakukan kejahatan dapat menerapkan kekuatan yang sama untuk melakukan kebaikan besar jika mereka bertobat.

Seseorang yang kuat dalam kejahatan juga kuat dalam kebaikan.

Jawaban Singkat

Orang yang memiliki kemauan keras untuk melakukan kejahatan dapat menerapkan kekuatan yang sama untuk melakukan kebaikan besar jika mereka bertobat.

Gambaran Harfiah
Seseorang yang kuat dalam kejahatan juga kuat dalam kebaikan.
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan individu yang dulunya bermasalah atau liar namun telah mengarahkan karakter kuat mereka menuju tujuan positif, seperti pengabdian masyarakat atau membantu orang lain.

Arti

Ungkapan ini menunjukkan bahwa energi dan tekad dasar yang diperlukan untuk melakukan tindakan buruk yang signifikan adalah kualitas yang sama yang dibutuhkan untuk perbuatan mulia. Ketika seseorang yang berkehendak kuat mengalami perubahan hati, intensitas bawaan mereka memungkinkan mereka menjadi sangat berdedikasi dan efektif dalam mengejar kebaikan.

Gambaran Harfiah

Seseorang yang kuat dalam kejahatan juga kuat dalam kebaikan.

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan individu yang dulunya bermasalah atau liar namun telah mengarahkan karakter kuat mereka menuju tujuan positif, seperti pengabdian masyarakat atau membantu orang lain.

Nuansa

Bersifat mengamati dan bermoral, menyoroti potensi kebajikan yang terpendam pada mereka yang memiliki kemauan keras.

Contoh

01

昔は荒れていた彼が、今では地域奉仕に情熱を注いでいる。「悪に強きは善にも強し」とはこのことだ

Dulu dia adalah pembuat masalah, tapi sekarang dia mencurahkan semangatnya untuk pengabdian masyarakat. Sama seperti pepatah: 'Orang yang kuat dalam kejahatan juga kuat dalam kebaikan.'

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Kosakatanya relatif sederhana, namun penggunaan bentuk atributif bahasa Jepang klasik 'tsuyoki' dan bentuk konklusif 'tsuyoshi' meningkatkan tingkat kesulitan bagi pelajar.

あく / aku

kejahatan; buruk

強き

つよき / tsuyoki

kuat (bentuk atributif)

ぜん / zen

kebaikan; kebajikan

強し

つよし / tsuyoshi

kuat (bentuk konklusif)

Profil Pemakaian

SastrawiMenasihatiMenenangkan

Catatan pemakaian: Peribahasa ini digunakan untuk mengomentari karakter seseorang setelah mereka berubah; ini bukan pembenaran untuk tetap menjadi 'kuat dalam kejahatan' saat ini.

Risiko Keliru

Hindari menafsirkan ini sebagai pernyataan bahwa orang jahat secara alami baik; sebaliknya, ini berarti kekuatan kemauan mereka adalah kekuatan netral yang dapat diterapkan pada kedua tujuan tersebut.

Bisa Dicari Sebagai

悪に強きは善にも強しあくにつよきはぜんにもつよしaku ni tsuyoki wa zen ni mo tsuyoshiakunitsuyokiwazennimotsuyoshiaku-ni-tsuyoki-wa-zen-ni-mo-tsuyoshi悪に強きは善にも強し あくにつよきはぜんにもつよしaku-ni-tsuyoki-ha-zen-ni-mo-tsuyoshiaku ni tsuyoki ha zen ni mo tsuyoshi

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip善悪は表裏

Asal-usul

Peribahasa ini muncul dari wawasan filosofis bahwa kemauan adalah kekuatan netral yang dapat diarahkan ke tujuan apa pun. Ini menyoroti bahwa ketika seorang individu dengan tujuan yang kuat bertobat, kekuatan internal yang sama dapat mengubah mereka menjadi orang yang sangat mulia.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Sifat ManusiaWatak dan KebajikanPerubahan dan Ketidakabadian
02

Situasi

Menggambarkan Sifat ManusiaMemberi Nasihat Hidup
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum🧠Filsafat👥Dinamika Sosial

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine