KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

悪に強きは善にも強し

LecturaあくにつよきはぜんにもつよしRomajiaku ni tsuyoki wa zen ni mo tsuyoshi

Una persona con la voluntad fuerte necesaria para hacer el mal puede aplicar esa misma fuerza para lograr un gran bien si se reforma.

Quien es fuerte en el mal también es fuerte en el bien.

Respuesta breve

Una persona con la voluntad fuerte necesaria para hacer el mal puede aplicar esa misma fuerza para lograr un gran bien si se reforma.

Imagen Literal
Quien es fuerte en el mal también es fuerte en el bien.
Uso
Se usa para describir a un individuo que antes era problemático o rebelde y que ha redirigido su carácter fuerte hacia metas positivas, como el servicio comunitario o ayudar a otros.

Significado

Esta expresión sugiere que la energía y determinación subyacentes requeridas para cometer actos negativos significativos son las mismas cualidades necesarias para actos virtuosos. Cuando una persona de voluntad firme experimenta un cambio de corazón, su intensidad inherente le permite volverse notablemente dedicada y eficaz en su búsqueda del bien.

Imagen Literal

Quien es fuerte en el mal también es fuerte en el bien.

Uso

Se usa para describir a un individuo que antes era problemático o rebelde y que ha redirigido su carácter fuerte hacia metas positivas, como el servicio comunitario o ayudar a otros.

Matiz

Observacional y moralizante, resaltando el potencial latente de virtud en quienes poseen una voluntad poderosa.

Ejemplos

01

昔は荒れていた彼が、今では地域奉仕に情熱を注いでいる。「悪に強きは善にも強し」とはこのことだ

Solía ser un alborotador, pero ahora dedica su pasión al servicio comunitario. Es tal como dice el refrán: 'Quien es fuerte en el mal también es fuerte en el bien'.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

El vocabulario es relativamente simple, pero el uso de la forma atributiva del japonés clásico 'tsuyoki' y la concluyente 'tsuyoshi' aumenta la dificultad para los estudiantes.

あく / aku

mal; malvado

強き

つよき / tsuyoki

fuerte (forma atributiva)

ぜん / zen

bien; virtud

強し

つよし / tsuyoshi

fuerte (forma conclusiva)

Perfil de Uso

LiterarioMoralizanteTranquilizador

Nota de uso: Este proverbio se utiliza para comentar sobre el carácter de una persona después de que ha cambiado; no es una justificación para seguir siendo 'fuerte en el mal' actualmente.

Riesgo de Error

Evite interpretar esto como una afirmación de que las personas malas son naturalmente buenas; más bien, significa que la fuerza de su voluntad es una fuerza neutral que puede aplicarse a cualquiera de los dos extremos.

Buscar Como

悪に強きは善にも強しあくにつよきはぜんにもつよしaku ni tsuyoki wa zen ni mo tsuyoshiakunitsuyokiwazennimotsuyoshiaku-ni-tsuyoki-wa-zen-ni-mo-tsuyoshi悪に強きは善にも強し あくにつよきはぜんにもつよしaku-ni-tsuyoki-ha-zen-ni-mo-tsuyoshiaku ni tsuyoki ha zen ni mo tsuyoshi

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar善悪は表裏

Origen

Este proverbio surge de la idea filosófica de que la fuerza de voluntad es una fuerza neutral que puede dirigirse hacia cualquier meta. Destaca que cuando un individuo con un fuerte sentido de propósito se reforma, esa misma fuerza interna puede transformarlo en una persona de gran virtud.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Naturaleza HumanaCarácter y VirtudCambio e Impermanencia
02

Situaciones

Describir la Naturaleza HumanaDar Consejos de Vida
03

Etiquetas

⚔️Vida y Sabiduría General🧠Filosofía👥Dinámicas Sociales

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine