Proverbio / Kotowaza
夫婦喧嘩は犬も食わぬ
Los extraños no deben intervenir en las disputas conyugales, ya que la pareja probablemente se reconciliará por su cuenta.
Una pelea matrimonial ni el perro se la come.
Respuesta breve
Los extraños no deben intervenir en las disputas conyugales, ya que la pareja probablemente se reconciliará por su cuenta.
- Imagen Literal
- Una pelea matrimonial ni el perro se la come.
- Uso
- Se utiliza como consejo para mantenerse al margen de las discusiones privadas de una pareja, o para describir una situación en la que una pareja se ha reconciliado rápidamente tras una pelea importante.
Significado
Una pelea entre marido y mujer es un asunto temporal y privado que se resuelve con rapidez sin necesidad de ayuda externa. Como se espera que la pareja se reconcilie pronto, se considera una pérdida de tiempo para terceros mediar en la situación. La expresión sugiere que estas discusiones son tan triviales que incluso un perro las ignoraría.
Imagen Literal
Una pelea matrimonial ni el perro se la come.
Uso
Se utiliza como consejo para mantenerse al margen de las discusiones privadas de una pareja, o para describir una situación en la que una pareja se ha reconciliado rápidamente tras una pelea importante.
Matiz
El tono es desenfadado, ligeramente despectivo, o se utiliza como advertencia práctica para terceros que intentan entrometerse.
Ejemplos
二人が言い争っているけど放っておこう。夫婦喧嘩は犬も食わぬと言うからね。
Esos dos están discutiendo, pero dejémoslos en paz. Dicen que una pelea matrimonial ni el perro se la come.
昨日大喧嘩していたのに、今日はもう仲良く買い物に行っている。まさに夫婦喧嘩は犬も食わぬだ。
Tuvieron una gran pelea ayer, pero hoy ya están de compras juntos felizmente. Es exactamente como dice el refrán: una pelea matrimonial ni el perro se la come.
夫婦喧嘩は犬も食わぬと言うけれど、今回ばかりは深刻そうだ。
Dicen que una pelea matrimonial ni el perro se la come, pero esta vez parece serio.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Utiliza vocabulario como 'pareja' y 'pelea', pero la terminación verbal negativa clásica 'kuwanu' y el carácter idiomático de la frase requieren un nivel de comprensión superior.
夫婦
ふうふ / fuufu
marido y mujer
喧嘩
けんか / kenka
pelea; disputa
犬
いぬ / inu
perro
食わぬ
くわぬ / kuwanu
no come (negación arcaica/clásica)
Perfil de Uso
Nota de uso: Tenga cuidado al usar esto si es cercano a las partes implicadas, ya que podría parecer que está trivializando sus sentimientos.
Riesgo de Error
Este refrán no debe utilizarse para problemas graves como la violencia doméstica o el abuso; está pensado para desacuerdos menores y temporales que la pareja puede resolver por sí misma.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
La expresión proviene de la observación de que incluso un perro, conocido por no ser selectivo y comer casi cualquier cosa, encontraría una pelea matrimonial tan trivial o poco atractiva que ni siquiera intentaría "comerla" (lidiar con ella o prestarle atención).
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.