KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

忠臣は二君に仕えず

LectureちゅうしんはにくんにつかえずRomajichushin wa nikun ni tsukaezu

Une personne véritablement loyale reste dévouée à un seul maître et n'en sert pas d'autre.

Un sujet loyal ne sert pas deux maîtres.

Réponse rapide

Une personne véritablement loyale reste dévouée à un seul maître et n'en sert pas d'autre.

Image Littérale
Un sujet loyal ne sert pas deux maîtres.
Emploi
Utilisé pour décrire ou louer la loyauté indéfectible de quelqu'un envers une seule organisation, un chef ou une cause.

Sens

Ce proverbe enseigne l'importance de maintenir une loyauté inébranlable une fois qu'un vœu a été prononcé. Il suggère qu'un subordonné ou un partisan sincère ne changera pas d'allégeance, même si son chef d'origine ou les circonstances changent.

Image Littérale

Un sujet loyal ne sert pas deux maîtres.

Emploi

Utilisé pour décrire ou louer la loyauté indéfectible de quelqu'un envers une seule organisation, un chef ou une cause.

Nuance

Formel et littéraire, reflétant les valeurs traditionnelles d'honneur et de loyauté.

Exemples

01

会社を辞めた後も前の会社の機密を守り続けた。忠臣は二君に仕えずを地でいく行動だ。

Même après avoir quitté l'entreprise, il a continué à protéger leurs secrets ; ses actions étaient un exemple parfait du dicton selon lequel un sujet loyal ne sert pas deux maîtres.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN1Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

L'utilisation de la terminaison négative classique 'zu' et de composés kanji formels comme 'chushin' et 'nikun' en font une expression littéraire avancée.

忠臣

ちゅうしん / chushin

sujet loyal ; serviteur dévoué

二君

にくん / nikun

deux maîtres ; deux seigneurs

仕えず

つかえず / tsukaezu

ne sert pas (forme négative classique)

Profil d’Usage

LittéraireMoralisateurModeste

Note d’usage: Dans les contextes d'entreprise modernes, une loyauté excessive peut parfois être perçue comme inflexible ou « démodée ».

Risque d’erreur

Ne confondez pas cela avec une interdiction littérale de changer d'emploi ; cela fait référence au principe éthique de ne pas trahir son allégeance ou son engagement d'origine.

Rechercher Avec

忠臣は二君に仕えずちゅうしんはにくんにつかえずchushin wa nikun ni tsukaezuchushin-wa-nikun-ni-tsukaezuchushinwanikunnitsukaezu

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable烈女は二夫に見えず

Origine

Dérivée des classiques chinois, cette expression provient de la conviction qu'un sujet véritablement loyal ne servira pas un autre dirigeant, même si la maison de son seigneur d'origine tombe ou s'ils sont vaincus. Ce concept a été profondément intégré à l'esprit du Bushido japonais (la voie du guerrier).

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Caractère et VertuRelations Sociales
02

Situations

Donner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

🎌Culture Japonaise❤️Relations⚔️Vie et Sagesse Générale

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-03-15
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine