KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

貧乏暇なし

LectureびんぼうひまなしRomajibinbou hima nashi

Les pauvres doivent travailler sans cesse pour vivre, ce qui ne leur laisse aucun temps libre.

Le pauvre n'a pas de loisir

Réponse rapide

Les pauvres doivent travailler sans cesse pour vivre, ce qui ne leur laisse aucun temps libre.

Image Littérale
Le pauvre n'a pas de loisir
Emploi
Utilisé quand quelqu'un est extrêmement occupé à travailler pour gagner sa vie, comme un commentaire d'autodérision sur son emploi du temps chargé ou son manque de repos.

Sens

Cette expression décrit la réalité où ceux qui ont peu de richesse sont contraints de passer tout leur temps à travailler pour survivre. Elle souligne que la pauvreté entraîne à la fois un manque de ressources financières et de temps libre.

Image Littérale

Le pauvre n'a pas de loisir

Emploi

Utilisé quand quelqu'un est extrêmement occupé à travailler pour gagner sa vie, comme un commentaire d'autodérision sur son emploi du temps chargé ou son manque de repos.

Nuance

Peut être utilisé de manière autodérisoire ou pour se plaindre légèrement.

Exemples

01

今日は朝から晩までバイトで、本当に貧乏暇なしだ。

J'ai fait mon petit boulot du matin au soir aujourd'hui ; je n'ai vraiment aucun repos à cause du travail.

02

貧乏暇なしとは言うけれど、もう少しゆっくり過ごす時間が欲しい。

On dit que le pauvre n'a pas de loisir, mais j'aimerais avoir un peu plus de temps pour me détendre.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN3Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise un vocabulaire de base pour la pauvreté et le temps libre, bien que la combinaison fonctionne comme une expression idiomatique figée.

貧乏

びんぼう / binbou

pauvreté ; être pauvre

ひま / hima

loisir ; temps libre

なし

なし / nashi

aucun ; sans

Profil d’Usage

NeutreCritiqueModeste

Note d’usage: Bien qu'il soit autodérisoire, faites attention en l'utilisant pour décrire d'autres personnes, car cela commente directement leur situation financière.

Risque d’erreur

Ne supposez pas que cela fait référence à la paresse ; cela décrit spécifiquement le fait d'être trop occupé par la nécessité de gagner de l'argent.

Rechercher Avec

貧乏暇なしびんぼうひまなしbinbou hima nashibinbouhimanashibinbou-hima-nashi

Kanji de Ce Proverbe

Origine

On pense que cette expression tire son origine de la vie quotidienne des gens à l'époque d'Edo. Comme les gens devaient travailler de l'aube au crépuscule pour survivre, l'expression s'est répandue pour décrire comment la pauvreté entraîne un manque de ressources financières et de temps.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Argent et TravailVie et Santé
02

Situations

Parler d’Argent ou de Travail
03

Étiquettes

💰Argent et Affaires⚔️Vie et Sagesse Générale

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2024-09-17
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine