KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

化けの皮が剥がれる

LectureばけのかわがはがれるRomajibake no kawa ga hagareru

La véritable nature ou l'identité secrète d'une personne est révélée.

la peau du monstre s'écaille

Réponse rapide

La véritable nature ou l'identité secrète d'une personne est révélée.

Image Littérale
la peau du monstre s'écaille
Emploi
S'utilise lorsque les faux-semblants d'une personne sont levés et que sa personnalité ou ses intentions réelles deviennent apparentes.

Sens

Le véritable caractère ou l'identité cachée d'une personne est exposé après avoir été dissimulé. Cela peut être utilisé lorsque quelqu'un qui prétendait être ce qu'il n'était pas — comme se montrer faussement gentil ou vertueux — est finalement démasqué ou montre sa véritable personnalité négative.

Image Littérale

la peau du monstre s'écaille

Emploi

S'utilise lorsque les faux-semblants d'une personne sont levés et que sa personnalité ou ses intentions réelles deviennent apparentes.

Nuance

Porte une nuance critique ou négative à l'égard de la personne démasquée.

Exemples

01

親切なふりをしていたが、ついに化けの皮が剥がれた。

Il faisait semblant d'être gentil, mais son vrai visage a fini par apparaître.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise une grammaire standard et des kanjis de base, mais le vocabulaire « bake no kawa » et le verbe « hagareru » sont idiomatiques.

化けの皮

ばけのかわ / bake no kawa

déguisement ; masque (littéralement « peau de monstre »)

剥がれる

はがれる / hagareru

se détacher ; s'écailler

Profil d’Usage

NeutreCritique

Note d’usage: Ceci est utilisé pour révéler une vraie nature négative, pas pour des surprises positives.

Risque d’erreur

N'utilisez pas cette expression pour une révélation positive ; elle implique que le « vrai soi » révélé est indésirable.

Rechercher Avec

化けの皮が剥がれるばけのかわがはがれるbake no kawa ga hagarerubake-no-kawa-ga-hagarerubakenokawagahagareru

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable馬脚を現す
Semblable尻尾を出す
Opposé猫をかぶる

Origine

Cette expression tire son origine des histoires de fantômes dans lesquelles un monstre (bakemono) déguisé en humain voit sa fausse peau s'écailler, révélant sa véritable forme monstrueuse.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Vérité et ApparencesNature Humaine
02

Situations

Décrire la Nature Humaine
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale👥Dynamiques Sociales

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-02-28
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine