KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

空樽は音が高い

LectureあきだるはおとがたかいRomajiakidaru wa oto ga takai

Les personnes qui manquent de connaissances ou de capacités ont tendance à être celles qui parlent le plus et se vantent bruyamment.

Un tonneau vide fait un son fort.

Réponse rapide

Les personnes qui manquent de connaissances ou de capacités ont tendance à être celles qui parlent le plus et se vantent bruyamment.

Image Littérale
Un tonneau vide fait un son fort.
Comparaison anglaise
Empty vessels make the most sound
Emploi
Utilisé pour décrire ou critiquer une personne bruyante, bavarde ou arrogante malgré l'absence de résultats réels ou de profondeur pour appuyer ses paroles.

Sens

Ce proverbe compare la profondeur humaine aux tonneaux: un tonneau vide résonne bruyamment lorsqu'il est frappé, tandis qu'un tonneau plein ne produit qu'un son sourd et lourd. Il suggère que les individus manquant de substance, de sagesse ou de compétences réelles tentent de compenser en parlant excessivement ou en se vantant.

Image Littérale

Un tonneau vide fait un son fort.

Équivalents en anglais

01
Très proche✓ Relu

Empty vessels make the most sound

Emploi

Utilisé pour décrire ou critiquer une personne bruyante, bavarde ou arrogante malgré l'absence de résultats réels ou de profondeur pour appuyer ses paroles.

Nuance

Cette expression a un ton critique et dédaigneux.

Exemples

01

会議のたびに声高に持論を展開するが、内容が薄いと評判の同僚がいる。空樽は音が高いとはよく言ったものだ。

J'ai un collègue qui affirme haut et fort ses opinions à chaque réunion, mais il est connu pour avoir très peu de substance. C'est exactement ce que dit le proverbe: « les tonneaux vides sont ceux qui font le plus de bruit ».

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN3Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

La grammaire est une structure simple « Sujet wa Adjectif », mais utilise des kanji et un vocabulaire spécifiques comme « akidaru » (tonneau vide).

空樽

あきだる / akidaru

tonneau vide

おと / oto

son

高い

たかい / takai

fort (dans le contexte du volume); haut

Profil d’Usage

NeutreCritiqueMoralisateur

Note d’usage: Comme ce proverbe est une insulte à l'intelligence ou aux capacités de quelqu'un, évitez de l'utiliser directement en face de la personne, à moins que vous n'ayez l'intention d'être très dur.

Risque d’erreur

N'utilisez pas cela pour signifier simplement qu'une personne a une voix forte; cela doit impliquer que la personne manque de connaissances ou de substance.

Rechercher Avec

空樽は音が高いあきだるはおとがたかいakidaru wa oto ga takaiakidaruwaotogatakaiakidaru-wa-oto-ga-takai

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Opposé能ある鷹は爪を隠す

Origine

Ce proverbe est basé sur l'observation physique selon laquelle frapper un tonneau vide produit une résonance forte et écho, tandis qu'un tonneau rempli produit un son sourd et discret. Ce trait physique est utilisé comme métaphore du contenu intérieur d'une personne, tel que ses connaissances ou son caractère.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Réputation et HonteVérité et Apparences
02

Situations

Donner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

👥Dynamiques Sociales🧠Philosophie⚔️Vie et Sagesse Générale

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-03-15
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine