KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

空き腹にまずい物なし

LectureあきばらにまずいものなしRomajiakibara ni mazui mono nashi

Quand on a faim, tout est délicieux.

Pour un estomac vide, il n'y a pas de nourriture au mauvais goût.

Réponse rapide

Quand on a faim, tout est délicieux.

Image Littérale
Pour un estomac vide, il n'y a pas de nourriture au mauvais goût.
Comparaison anglaise
Hunger is the best sauce.
Emploi
Utilisé quand quelqu'un trouve la nourriture particulièrement délicieuse après avoir eu très faim, ou pour expliquer pourquoi une nourriture simple est si bonne après un effort physique.

Sens

Cette expression décrit comment une faim extrême rend tout aliment appétissant et savoureux. Elle suggère que l'état physique de la faim agit comme le meilleur assaisonnement, rehaussant la saveur des repas les plus simples.

Image Littérale

Pour un estomac vide, il n'y a pas de nourriture au mauvais goût.

Équivalents en anglais

01
Très proche✓ Relu

Hunger is the best sauce.

Emploi

Utilisé quand quelqu'un trouve la nourriture particulièrement délicieuse après avoir eu très faim, ou pour expliquer pourquoi une nourriture simple est si bonne après un effort physique.

Nuance

Une observation neutre de la nature humaine, peut être utilisée de manière légère ou réfléchie.

Exemples

01

登山の後に食べたおにぎりは最高においしかった。空き腹にまずい物なしとはよく言ったものだ。

Les boulettes de riz que j'ai mangées après avoir gravi la montagne étaient incroyablement délicieuses. Comme on dit, rien n'a mauvais goût pour un estomac vide.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise des mots comme 'mazui' et 'mono', mais le composé 'akibara' et la négation classique 'nashi' (terminant la phrase) nécessitent une connaissance des structures littéraires.

空き腹

あきばら / akibara

estomac vide

まずい

まずい / mazui

au mauvais goût; immangeable

もの / mono

chose; nourriture

なし

なし / nashi

aucun; n'existe pas

Profil d’Usage

NeutreHumoristiqueRassurant

Note d’usage: C'est une observation, pas une plainte concernant la qualité de la nourriture.

Risque d’erreur

Ne l'utilisez pas pour critiquer quelqu'un de difficile; il est préférable de l'utiliser pour décrire son propre plaisir de manger quand on a faim.

Rechercher Avec

空き腹にまずい物なしあきばらにまずいものなしakibara ni mazui mono nashiakibaranimazuimononashiakibara-ni-mazui-mono-nashi

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable腹が減っては軍はできぬ

Origine

Cette expression vient de l'expérience selon laquelle, quand on a faim, le désir de nourriture augmente, rendant tout aliment délicieux. Elle décrit la vérité physiologique selon laquelle la faim agit comme le « meilleur assaisonnement » pour un repas.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Vie et Santé
02

Situations

Donner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

🍡Cuisine et Gastronomie⚔️Vie et Sagesse Générale

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-03-15
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine