KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

知らぬが仏

LecturaしらぬがほとけRomajishiranu ga hotoke

Permanecer en un estado de calma por no ser consciente de cosas que, de otro modo, causarían enfado o angustia.

No saber es un Buda

Respuesta breve

Permanecer en un estado de calma por no ser consciente de cosas que, de otro modo, causarían enfado o angustia.

Imagen Literal
No saber es un Buda
Equivalente más cercano
Ojos que no ven, corazón que no siente
Uso
Se usa para sugerir que es mejor no conocer una verdad problemática, o al observar a alguien que ignora por completo circunstancias negativas.

Significado

Conocer la verdad puede llevar al enfado, al sufrimiento o a complicaciones, pero no saber nada permite mantenerse en paz e imperturbable como un Buda. También se usa para describir situaciones en las que alguien sigue despreocupado por el simple hecho de ignorar lo que ocurre a su alrededor, a veces con un matiz burlón.

Imagen Literal

No saber es un Buda

Equivalentes en español

01
Cercano✓ Revisado

Ojos que no ven, corazón que no siente

Se centra en la falta de dolor emocional cuando algo no está a la vista.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

What the eye does not see the heart does not grieve over

02
Cercano✓ Revisado

What you don’t know won’t hurt you

Uso

Se usa para sugerir que es mejor no conocer una verdad problemática, o al observar a alguien que ignora por completo circunstancias negativas.

Matiz

Puede ser neutral al hablar de la paz personal, pero adquiere un tono burlón cuando se usa para describir a otros.

Ejemplos

01

裏でどんな噂をされているか、本人は知らぬが仏で幸せそうだ。

Parece feliz y dichoso en su ignorancia sobre los rumores que se difunden a sus espaldas.

02

余計なことを知らない方が心穏やかでいられる。知らぬが仏とはこのことだ。

Es más fácil mantener la calma si no sabes cosas innecesarias; a esto se refieren con que 'no saber es un Buda'.

03

あの事実を知ったら彼は怒るだろう。知らぬが仏のままにしておこう。

Se enojaría si supiera la verdad. Dejémosle en su estado de paz e ignorancia.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN3Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza un vocabulario sencillo (shiranu, hotoke), pero el uso de la negación clásica 'nu' y su aplicación idiomática lo sitúan en un nivel intermedio.

知らぬ

しらぬ / shiranu

no saber (negación clásica de shiru)

ほとけ / hotoke

Buda; una persona con el corazón en paz

Perfil de Uso

NeutroHumorísticoDe advertencia

Nota de uso: Tenga cuidado al usar esto sobre otros, ya que puede sonar como si se estuviera burlando de su ignorancia.

Riesgo de Error

No asuma que esto siempre es un cumplido positivo sobre la paz de alguien; implica que la persona está 'despistada' mientras que otros conocen la verdad.

Buscar Como

知らぬが仏しらぬがほとけshiranu ga hotokeshiranugahotokeshiranu-ga-hotoke

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar見ぬが仏

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Verdad y AparienciasNaturaleza HumanaVida y Salud
02

Situaciones

Dar Consejos de VidaDescribir la Naturaleza Humana
03

Etiquetas

⚔️Vida y Sabiduría General🧠Filosofía👥Dinámicas Sociales

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2019-09-29
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine