KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

自画自賛

LecturaじがじさんRomajijiga jisan

Alabarse a uno mismo o las propias acciones.

alabar la propia pintura

Respuesta breve

Alabarse a uno mismo o las propias acciones.

Imagen Literal
alabar la propia pintura
Comparación en inglés
Self-praise.
Uso
Se usa para describir a alguien que alardea de sus propios logros o trabajo.

Significado

Este proverbio describe el acto de alabar el propio trabajo, comportamiento o logros. Se refiere a situaciones en las que una persona habla muy bien de sí misma en lugar de esperar a que otros lo hagan.

Imagen Literal

alabar la propia pintura

Equivalentes en inglés

01
Muy cercano✓ Revisado

Self-praise.

02
Cercano✓ Revisado

Blow one's own trumpet.

Uso

Se usa para describir a alguien que alardea de sus propios logros o trabajo.

Matiz

Puede ser neutral o crítico según el contexto. Se usa para señalar que alguien está alardeando.

Ejemplos

01

彼は自分の料理を一口食べて「最高だ」と自画自賛している。

Dio un bocado a su propia comida y se alabó a sí mismo, diciendo 'Es la mejor'.

02

あまり自画自賛ばかりしていると、周囲から煙たがられる。

Si te alabas demasiado, la gente de tu alrededor te encontrará molesto.

03

この企画書は我ながら完璧だと、自画自賛したくなる出来栄えだ。

Esta propuesta está tan bien hecha que me dan ganas de alabarme a mí mismo, pensando que es perfecta.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN3Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Usa kanji básicos para 'uno mismo', 'pintura' y 'alabanza', formando un modismo claro de cuatro caracteres con un significado literal que coincide con su uso figurado.

自画

じが / jiga

el propio dibujo o pintura

自賛

じさん / jisan

alabarse a uno mismo

Perfil de Uso

NeutroCríticoHumorísticoDe advertenciaEste proverbio es un yojijukugo.?Un yojijukugo es una expresión japonesa de cuatro kanji que funciona como una frase fija.

Nota de uso: Usar esto para describir a otra persona puede tener un matiz crítico, implicando que son molestos por estar llenos de sí mismos.

Riesgo de Error

No se debe interpretar únicamente como una declaración literal sobre pinturas; se aplica a cualquier forma de autoelogio o alardeo.

Buscar Como

自画自賛じがじさんjiga jisanjiga-jisan

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar手前味噌てまえみそ
Similar独りよがり

Origen

Esta expresión se origina en el acto de escribir las propias palabras de elogio (jisan) en un dibujo que uno mismo ha hecho (jiga). Originalmente, podía referirse a un talento excepcional, pero hoy en día se utiliza para referirse al alarde de los propios logros.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Habla y ComunicaciónReputación y Vergüenza
02

Situaciones

Advertir a AlguienDescribir la Naturaleza Humana
03

Etiquetas

👥Dinámicas Sociales⚠️Advertencias y Precaución⚔️Vida y Sabiduría General

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2025-12-29
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comVocabulario kanji: Kanji.Jepang.orgSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine