KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

下衆の勘繰り

LecturaげすのかんぐりRomajigesu no kanguri

Conjeturas maliciosas o sospechas infundadas de una persona de bajo carácter.

las conjeturas excesivas de una persona vulgar

Respuesta breve

Conjeturas maliciosas o sospechas infundadas de una persona de bajo carácter.

Imagen Literal
las conjeturas excesivas de una persona vulgar
Comparación en inglés
A dirty mind sees evil in everything
Uso
Se utiliza para criticar a alguien que hace suposiciones maliciosas y sin fundamento sobre el comportamiento de los demás, o para descartar tales rumores como reflejos infundados del propio carácter del hablante.

Significado

Se refiere a cuando alguien con un carácter mezquino o vulgar interpreta una situación o las acciones de alguien con sospechas y malicia sin fundamento. Describe la tendencia a sobreinterpretar las cosas de manera negativa o malvada, proyectando la propia bajeza en los demás.

Imagen Literal

las conjeturas excesivas de una persona vulgar

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

A dirty mind sees evil in everything

Uso

Se utiliza para criticar a alguien que hace suposiciones maliciosas y sin fundamento sobre el comportamiento de los demás, o para descartar tales rumores como reflejos infundados del propio carácter del hablante.

Matiz

Crítico y peyorativo; implica que la persona que hace la conjetura tiene un carácter vil o bajo.

Ejemplos

01

あの二人が仲良く話しているだけで何かあると思うのは、下衆の勘繰りというものだ。

Pensar que algo está pasando solo porque esos dos están hablando amistosamente no es más que una vil sospecha.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza la palabra 'gesu' (persona vulgar) y el sustantivo 'kanguri' (sospecha), que son términos de vocabulario avanzado. El significado es muy idiomático.

下衆

げす / gesu

persona vulgar; persona de bajo carácter

勘繰り

かんぐり / kanguri

sospecha infundada; sobreinterpretar las cosas

Perfil de Uso

NeutroCríticoMoralizante

Nota de uso: Este es un insulto fuerte que ataca el carácter de la persona descrita.

Riesgo de Error

No lo uses para describir una observación sabia o cuidadosa; implica específicamente que la sospecha es vil y sin fundamento.

Buscar Como

下衆の勘繰りげすのかんぐりgesu no kangurigesunokangurigesu-no-kanguri

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible下衆の後知恵gesu no atojieTérmino crítico para la sabiduría u opiniones ofrecidas por alguien solo después de que un evento o fracaso ha concluido.
Similar疑心暗鬼
Similar穿った見方
Opuesto善意に解釈する

Origen

"Gesu" se refiere a una persona de bajo o vil carácter. Este proverbio señala que tales individuos tienden a interpretar las acciones de los demás con malicia y a sobreinterpretar las situaciones en una dirección negativa, resaltando la bajeza de interpretar el comportamiento con malas intenciones.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Naturaleza HumanaRelaciones SocialesVerdad y Apariencias
02

Situaciones

Describir la Naturaleza HumanaHablar de la Reputación
03

Etiquetas

❤️Relaciones👥Dinámicas Sociales⚠️Advertencias y Precaución

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comFuente 3: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine