KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

易簀

LecturaえきさくRomajieki saku

Término respetuoso utilizado para describir el fallecimiento de una persona de gran virtud, conocimiento o sabiduría.

cambiar la esterilla de bambú

Respuesta breve

Término respetuoso utilizado para describir el fallecimiento de una persona de gran virtud, conocimiento o sabiduría.

Imagen Literal
cambiar la esterilla de bambú
Uso
Se utiliza en escritos formales o contextos literarios al anunciar el fallecimiento de una persona muy respetada, como un mentor o un gran pensador.

Significado

Esta expresión es una forma formal de referirse a la muerte de un erudito, maestro o líder sabio respetado. Implica que el difunto mantuvo su integridad y decoro hasta sus últimos momentos.

Imagen Literal

cambiar la esterilla de bambú

Uso

Se utiliza en escritos formales o contextos literarios al anunciar el fallecimiento de una persona muy respetada, como un mentor o un gran pensador.

Matiz

Altamente formal, literario y profundamente respetuoso.

Ejemplos

01

偉大な学者が易簀されたという知らせに、学界は悲しみに包まれた。

Ante la noticia de que el gran erudito había fallecido, el mundo académico se vio envuelto en la tristeza.

02

恩師の易簀を聞き、弔問に駆けつけた。

Al enterarme del fallecimiento de mi mentor, acudí rápidamente a presentar mis respetos.

03

名君の易簀は国中を嘆き悲しませた。

El fallecimiento del sabio gobernante hizo que todo el país llorara su pérdida.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoadvancedConfianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

El término utiliza kanjis poco comunes y es una expresión literaria especializada derivada de los clásicos chinos, lo que lo hace muy difícil para los estudiantes comunes.

えき / eki

cambiar / intercambiar

さく / saku

esterilla de bambú / lecho

Perfil de Uso

LiterarioDe humildad

Nota de uso: Este es un término extremadamente formal y solo debe usarse para personas de alto nivel social o moral.

Riesgo de Error

Evite usar esto para la muerte de un amigo, compañero o alguien más joven; está reservado para aquellos a quienes se admira con gran respeto.

Buscar Como

易簀えきさくeki sakuekisakueki-saku

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar簀を易う
📝Origen

El término tiene su origen en el 'Liji' (Libro de los Ritos), específicamente en la sección 'Tangong Shang'. Se refiere a una anécdota sobre Zengzi, un discípulo de Confucio. En su lecho de muerte, con la ayuda de su discípulo, Zengzi se dio cuenta de que estaba acostado sobre una esterilla de bambú (sunoko) designada para un alto funcionario (daifu), lo cual estaba por encima de su rango social real. Insistió en que su joven asistente, Yuan, cambiara la esterilla por una apropiada para su estatus antes de fallecer.

📝Sobre la fuente

El Liji (Libro de los Ritos) es uno de los Cinco Clásicos de la antigua literatura china. Consta de 49 capítulos y sirve como una colección de textos que describen las formas sociales, la administración y los ritos ceremoniales de la dinastía Zhou. Junto con el Zhouli y el Yili, se le conoce como uno de los 'Tres Ritos' (Sanli).

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Aprendizaje y SabiduríaCarácter y VirtudVida y Salud
02

Situaciones

Hablar de la Reputación
03

Etiquetas

🎌Cultura Japonesa🧠Filosofía⚔️Vida y Sabiduría General

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2019-09-24
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine