KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

同工異曲

LecturaどうこういきょくRomajidou kou i kyoku

Describe cosas que tienen diferentes apariencias o métodos pero comparten en esencia el mismo contenido o calidad.

misma mano de obra, diferente melodía

Respuesta breve

Describe cosas que tienen diferentes apariencias o métodos pero comparten en esencia el mismo contenido o calidad.

Imagen Literal
misma mano de obra, diferente melodía
Comparación en inglés
Different in form but the same in content
Uso
Se usa al comparar productos, obras creativas o ideas que parecen diferentes a primera vista pero resultan ser muy similares en su mensaje central o función.

Significado

Originalmente usado en la crítica literaria china para describir obras con habilidades similares pero resultados diferentes, esta expresión ahora describe cosas que parecen diferentes superficialmente pero son fundamentalmente iguales. Puede usarse para señalar que a pesar de pequeñas variaciones en el estilo o la presentación, la sustancia subyacente permanece sin cambios.

Imagen Literal

misma mano de obra, diferente melodía

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Different in form but the same in content

02
Cercano✓ Revisado

Six of one and half a dozen of the other

Uso

Se usa al comparar productos, obras creativas o ideas que parecen diferentes a primera vista pero resultan ser muy similares en su mensaje central o función.

Matiz

Puede usarse en contextos analíticos o críticos para resaltar la falta de diferencia fundamental.

Ejemplos

01

あの二人の小説は同工異曲で、文体は全く違うが、伝えようとしているメッセージは同じだ。

Las novelas de esos dos son esencialmente iguales; aunque los estilos de escritura son completamente diferentes, el mensaje que intentan transmitir es idéntico.

02

各社の新製品を比べてみると、同工異曲で、見た目は異なるが基本的な機能はほぼ同じだった。

Al comparar los nuevos productos de cada empresa, eran todos muy similares: diferentes en apariencia, pero las funciones básicas eran casi las mismas.

03

政党が違っても、同工異曲というか、根本的な政策はどこも似たようなものだ。

Aunque los partidos políticos sean diferentes, son más de lo mismo; sus políticas fundamentales son similares sin importar dónde se mire.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN1Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Este es un modismo de cuatro caracteres (yojijukugo) que utiliza kanji y una estructura formal típica de contextos literarios o profesionales.

どう / dou

mismo

こう / kou

habilidad; mano de obra

い / i

diferente

きょく / kyoku

melodía; composición

Perfil de Uso

FormalCríticoEste proverbio es un yojijukugo.?Un yojijukugo es una expresión japonesa de cuatro kanji que funciona como una frase fija.

Nota de uso: Ten cuidado al usarlo para describir el trabajo de alguien, ya que puede implicar que su creación carece de originalidad.

Riesgo de Error

No asumas que esto solo se aplica a la música; aunque 'kyoku' significa melodía, en este contexto se refiere al contenido o esencia más amplia de cualquier obra o idea.

Buscar Como

同工異曲どうこういきょくdoukou ikyokudoukouikyokudokoikyokudou kou i kyoku

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible大同小異daidou shouiAunque existen pequeñas diferencias, las cosas son esencialmente iguales.Entrada disponible五十歩百歩gojuppo hyappoNo hay una diferencia esencial entre dos cosas, aunque exista una pequeña diferencia de grado.
Similar似たり寄ったり
Opuesto独創的

Origen

Este modismo de cuatro caracteres se origina en la crítica literaria china. En su contexto original, '工' (kou) se refería a la habilidad o método utilizado, mientras que '曲' (kyoku) se refería al contenido o melodía de la obra. Inicialmente describía obras donde el nivel de habilidad técnica era similar pero las melodías o composiciones resultantes eran diferentes. Con el tiempo, el significado cambió para describir cosas que parecen diferentes superficialmente pero son esencialmente similares en contenido.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Verdad y Apariencias
02

Situaciones

Comparar Personas o Cosas
03

Etiquetas

🧠Filosofía👥Dinámicas Sociales🎯Estrategia y Táctica

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-19
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comFuente 3: tomomi965.comVocabulario kanji: Kanji.Jepang.orgSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine