KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

挨拶は時の氏神

LecturaあいさつはときのうじがみRomajiaisatsu wa toki no ujigami

Una persona que interviene para resolver un conflicto o disputa es una presencia valiosa y de gran ayuda.

Una mediación es la deidad guardiana del momento.

Respuesta breve

Una persona que interviene para resolver un conflicto o disputa es una presencia valiosa y de gran ayuda.

Imagen Literal
Una mediación es la deidad guardiana del momento.
Uso
Se usa para reconocer o expresar gratitud hacia alguien que media con éxito en una disputa. Puede aplicarse cuando la intervención tranquila de una figura respetada evita que un conflicto escale.

Significado

Este proverbio destaca que un tercero que interviene para mediar en una discusión actúa como un protector para los involucrados. Compara la llegada oportuna de dicho mediador con una deidad guardiana local (Ujigami) que trae paz y resolución a una situación tensa.

Imagen Literal

Una mediación es la deidad guardiana del momento.

Uso

Se usa para reconocer o expresar gratitud hacia alguien que media con éxito en una disputa. Puede aplicarse cuando la intervención tranquila de una figura respetada evita que un conflicto escale.

Matiz

De agradecimiento y respeto, puede usarse en un contexto literario o formal.

Ejemplos

01

口論が始まりかけた二人の間に、先輩が穏やかに割って入って場を収めてくれた。まさに挨拶は時の氏神だ。

Un colega de mayor rango intervino calmadamente entre dos personas que estaban a punto de empezar una discusión y resolvió la situación. Realmente, un mediador es como una deidad guardiana del momento.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza la palabra 'aisatsu' en su sentido histórico de mediación en lugar de su significado moderno de saludo. También requiere conocimiento del término específico 'ujigami'.

挨拶

あいさつ / aisatsu

mediación; intercesión (histórico)

時の

ときの / toki no

del momento; oportuno

氏神

うじがみ / ujigami

deidad guardiana local

Perfil de Uso

LiterarioTranquilizador

Nota de uso: La palabra 'aisatsu' aquí no significa 'hola' ni 'adiós'; se refiere específicamente al acto de mediar.

Riesgo de Error

Los estudiantes podrían asumir que el proverbio trata sobre la importancia de los saludos diarios, pero en realidad describe el valor de un pacificador externo.

Buscar Como

挨拶は時の氏神あいさつはときのうじがみaisatsu wa toki no ujigamiaisatsuwatokinoujigamiaisatsu-wa-toki-no-ujigami

Kanji de Este Proverbio

Origen

El término 'aisatsu' (挨拶) era originalmente un término del budismo Zen que se refería al diálogo entre un maestro y un discípulo para probar el nivel de iluminación espiritual del discípulo. Este significado evolucionó eventualmente a 'mediación' o 'intercesión'. El 'Ujigami' (氏神) se refiere a una deidad que protege una tierra o pueblo en particular. El proverbio compara a una persona que media en un conflicto con una deidad protectora que aparece en el momento crítico.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Conflicto y ArmoníaRelaciones Sociales
02

Situaciones

Hacer las PacesDar Consejos de Vida
03

Etiquetas

❤️Relaciones👥Dinámicas Sociales🎌Cultura Japonesa

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine