Situasi
Peribahasa Jepang untuk Membahas Uang atau Kerja
Peribahasa Jepang untuk membahas uang dan kerja membantu menyebut nafkah, nilai usaha, untung-rugi, dan keputusan praktis tanpa membuatnya terasa dingin. Pilihan ini cocok untuk percakapan tentang pekerjaan, biaya hidup, atau hasil jerih payah.
Halaman 2 dari 2 menampilkan entri 49-53. Mulai dari halaman pertama untuk melihat daftar dari awal.
Kembali ke halaman pertamaPeribahasa Jepang untuk Membahas Uang atau Kerja
Menampilkan 49-53 dari 53 entri // Halaman 2 dari 2
勝ち馬に乗る
kachiuma ni noruMemihak pada pihak yang menang atau menguntungkan untuk mendapatkan keuntungan.
猫の手も借りたい
neko no te mo karitaiSangat sibuk sampai-sampai bantuan dari siapa pun akan diterima, bahkan dari seekor kucing.
損して得取れ
son shite toku toreRela rugi sedikit sekarang demi meraih keuntungan yang jauh lebih besar di masa depan.
棚からぼた餅
tana kara bota mochiMendapat keberuntungan atau keuntungan tak terduga tanpa usaha.
安物買いの銭失い
yasumono gai no zeni ushinaiMembeli barang murah berujung pada pengeluaran tambahan karena barang tersebut mudah rusak atau berkualitas buruk.