KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

命あっての物種

LeituraいのちあってのものだねRomajiinochi atte no mono dane

Tudo é possível apenas enquanto você está vivo, por isso a vida deve ser protegida acima de tudo.

A vida é a semente de todas as coisas

Resposta rápida

Tudo é possível apenas enquanto você está vivo, por isso a vida deve ser protegida acima de tudo.

Imagem Literal
A vida é a semente de todas as coisas
Comparação em inglês
While there is life, there is hope.
Como Usar
Usado para aconselhar alguém a priorizar sua saúde e segurança, especialmente quando a pessoa está trabalhando demais ou correndo riscos desnecessários.

Significado

Este provérbio enfatiza que a vida é o requisito fundamental para qualquer conquista ou experiência. Ensina que, uma vez perdida a vida, tudo termina, tornando a vida o patrimônio mais importante, independentemente das dificuldades enfrentadas. Serve como um lembrete para priorizar a saúde e a segurança em vez de metas imprudentes ou trabalho excessivo.

Imagem Literal

A vida é a semente de todas as coisas

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

While there is life, there is hope.

Como Usar

Usado para aconselhar alguém a priorizar sua saúde e segurança, especialmente quando a pessoa está trabalhando demais ou correndo riscos desnecessários.

Tom

Pode ser usado como conselho prático de vida ou um lembrete de cautela.

Exemplos

01

命あっての物種だ。無理をせず、体を第一に考えなさい。

A vida é o que há de mais importante. Não exagere e coloque sua saúde em primeiro lugar.

02

命あっての物種と言うから、危険な場所には近づかない方がいい。

Dizem que a vida é tudo, por isso é melhor não chegar perto de lugares perigosos.

03

命あっての物種で、仕事よりもまず健康を優先すべきだ。

A saúde deve vir antes do trabalho, pois tudo começa por estar vivo.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa a estrutura gramatical 'A atte no B' (B que existe apenas por causa de A) e o termo levemente literário 'monodane'.

いのち / inochi

vida

物種

ものだね / monodane

a semente ou raiz das coisas; fundação

Perfil de Uso

NeutroCautelosoTranquilizador

Nota de uso: Não use isso para descartar os objetivos de alguém; use para lembrá-los de que esses objetivos exigem que eles estejam vivos e saudáveis primeiro.

Risco de erro

Os alunos podem confundir 'monodane' apenas com 'um tipo de coisa', mas aqui significa especificamente a 'semente' ou 'fonte' que permite que outras coisas existam.

Buscar Como

命あっての物種いのちあってのものだねinochi atte no mono daneinochiattenomonodaneinochi-atte-no-mono-dane

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar体が資本
Similar生きていることが何より大切

Significado e origem de Monodane

O termo 'monodane' (物種) refere-se à raiz ou origem fundamental das coisas. Este provérbio serve como uma peça de sabedoria prática, ensinando que, embora qualquer coisa possa ser alcançada enquanto se está vivo, a morte acaba com todas as possibilidades. Portanto, a vida é o patrimônio mais precioso, independentemente das dificuldades enfrentadas.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Vida e SaúdeCautela e Risco
02

Situações

Dar Conselho de VidaAlertar Alguém
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral⚠️Avisos e Cautela🧠Filosofia

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-09-24
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine