KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

夫婦は二世

LeituraふうふはにせRomajifufu wa nise

O vínculo entre marido e mulher perdura não apenas nesta vida, mas continua na próxima.

Um casal é para dois mundos

Resposta rápida

O vínculo entre marido e mulher perdura não apenas nesta vida, mas continua na próxima.

Imagem Literal
Um casal é para dois mundos
Comparação em inglês
A good marriage is heaven on earth
Como Usar
Usado para descrever casais que compartilham um vínculo inseparável ou para enfatizar que o casamento é uma conexão profunda que transcende conflitos temporários e continua através do tempo.

Significado

Esta expressão sugere que a conexão entre um casal é profunda e eterna. Com base nos conceitos budistas de existência, ela vê o relacionamento como algo que abrange este mundo presente e o mundo vindouro, enfatizando que o laço é mais do que um arranjo temporário.

Imagem Literal

Um casal é para dois mundos

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

A good marriage is heaven on earth

Como Usar

Usado para descrever casais que compartilham um vínculo inseparável ou para enfatizar que o casamento é uma conexão profunda que transcende conflitos temporários e continua através do tempo.

Tom

Reflexivo e sério, pode ser usado ao admirar um relacionamento duradouro ou ao reafirmar um compromisso.

Exemplos

01

どんなに喧嘩をしても、あの二人はいつも仲直りをする。夫婦は二世とはよく言ったものだ。

Não importa o quanto eles briguem, esses dois sempre fazem as pazes. É como diz o ditado: um casal é para dois mundos.

02

あの夫婦は歳をとっても仲睦まじく、まさに夫婦は二世を体現している。

Aquele casal permanece próximo mesmo com o passar dos anos; eles realmente incorporam a ideia de que o vínculo matrimonial dura por duas vidas.

03

離婚を考えたこともあったが、夫婦は二世というように、縁があるから一緒になったのだと思い直した。

Eu considerei o divórcio, mas então me lembrei do ditado de que os casais são para dois mundos e percebi que fomos unidos por um destino profundo.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa kanji básicos para marido e mulher, mas o conceito de 'nise' (duas vidas) e o contexto filosófico budista subjacente exigem compreensão cultural.

夫婦

ふうふ / fufu

casal; marido e mulher

二世

にせ / nise

duas vidas; dois mundos (presente e próximo)

Perfil de Uso

NeutroTranquilizadorMoralizante

Nota de uso: Evite usar em contextos onde alguém está buscando ativamente o divórcio, pois pode parecer desatencioso em relação às suas dificuldades atuais.

Risco de erro

Não interprete isso como uma afirmação científica literal sobre a reencarnação; é uma expressão metafórica da profundidade e permanência do vínculo matrimonial.

Buscar Como

夫婦は二世ふうふはにせfufu wa nisefufuwanisefufu-wa-nise

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar縁は異なもの妙なもの
Similar腐れ縁

Origem

Esta expressão está enraizada em uma visão de mundo budista que envolve o conceito de 'Sanze' (Três Mundos: passado, presente e futuro). Embora exista a frase 'fufu wa isse' (um casal por uma vida), 'nise' (duas vidas) refere-se à ideia de que o vínculo matrimonial continua deste mundo para o próximo. Reflete a profunda importância e a natureza eterna percebida do contrato de casamento no pensamento japonês histórico.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Família e LarRelações SociaisSorte e Destino
02

Situações

Dar Conselho de VidaConfortar Depois de Dificuldade
03

Tags

❤️Relacionamentos⚔️Vida e Sabedoria Geral🎌Cultura Japonesa

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-19
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine