KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

悪女の深情け

LeituraあくじょのふかなさけRomajiakujo no fukanasake

Uma mulher pouco atraente tem tendência a ser muito dedicada e focada em seu amor por uma única pessoa.

O profundo afeto de uma mulher pouco atraente

Resposta rápida

Uma mulher pouco atraente tem tendência a ser muito dedicada e focada em seu amor por uma única pessoa.

Imagem Literal
O profundo afeto de uma mulher pouco atraente
Como Usar
Usado para descrever uma situação em que alguém que é percebido como pouco atraente demonstra um nível de devoção intenso, talvez excessivo, ou um amor não correspondido.

Significado

Esta expressão sugere que uma mulher que não é fisicamente atraente dedicará toda a sua energia romântica e afeto a um único parceiro. Implica um contraste onde aquelas que recebem menos atenção de outros tornam-se mais intensamente apegadas à única pessoa que amam. O provérbio caracteriza este tipo de devoção como sendo particularmente pesada ou persistente.

Imagem Literal

O profundo afeto de uma mulher pouco atraente

Como Usar

Usado para descrever uma situação em que alguém que é percebido como pouco atraente demonstra um nível de devoção intenso, talvez excessivo, ou um amor não correspondido.

Tom

Este provérbio carrega uma nuance crítica e potencialmente ofensiva, pois faz julgamentos baseados na aparência física. Use com cautela.

Exemplos

01

振り向いてもくれない相手に何年も想いを寄せ続けるのは、「悪女の深情け」というものだろう

Continuar amando por anos alguém que nem sequer olha para você — isso é certamente o que chamam de 'o profundo afeto de uma mulher pouco atraente'.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O provérbio utiliza o termo específico 'akujo' e o composto 'fukanasake', que exigem o conhecimento de kanjis mais formais e vocabulário idiomático.

悪女

あくじょ / akujo

mulher pouco atraente; mulher malvada

深情け

ふかなさけ / fukanasake

profundo afeto; devoção excessiva

Perfil de Uso

NeutroCríticoCauteloso

Nota de uso: Esta expressão pode ser insultuosa, pois vincula traços de personalidade à aparência física.

Risco de erro

Não assuma que 'akujo' aqui se refere a uma mulher 'perversa' ou 'má'; neste provérbio específico, refere-se à falta de atratividade física.

Buscar Como

悪女の深情けあくじょのふかなさけakujo no fukanasakeakujonofukanasakeakujo-no-fukanasake悪女の深情け あくじょのふかなさけ

Kanji Deste Provérbio

Origem

O provérbio decorre da observação tradicional de que, embora as mulheres bonitas estejam habituadas a receber atenção de muitos homens, aquelas que não são consideradas bonitas tendem a tornar-se profunda e singularmente apegadas a um único indivíduo.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Natureza HumanaRelações Sociais
02

Situações

Descrever a Natureza HumanaComparar Pessoas ou Coisas
03

Tags

👥Dinâmicas Sociais❤️Relacionamentos⚔️Vida e Sabedoria Geral

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine