KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

悪女の深情け

BacaanあくじょのふかなさけRomajiakujo no fukanasake

Wanita yang kurang menarik memiliki kecenderungan untuk sangat setia dan hanya mencintai satu orang secara mendalam.

Kasih sayang yang mendalam dari wanita yang tidak menarik

Jawaban Singkat

Wanita yang kurang menarik memiliki kecenderungan untuk sangat setia dan hanya mencintai satu orang secara mendalam.

Gambaran Harfiah
Kasih sayang yang mendalam dari wanita yang tidak menarik
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang yang dianggap kurang menarik menunjukkan tingkat pengabdian yang intens, mungkin berlebihan, atau cinta yang bertepuk sebelah tangan.

Arti

Ungkapan ini menunjukkan bahwa seorang wanita yang secara fisik dianggap kurang menarik akan mencurahkan seluruh energi romantis dan kasih sayangnya kepada satu pasangan saja. Ini menyiratkan kontras di mana mereka yang kurang mendapat perhatian dari orang lain menjadi lebih terikat secara intens pada orang yang mereka cintai. Peribahasa ini mencirikan jenis pengabdian ini sebagai sesuatu yang sangat berat atau gigih.

Gambaran Harfiah

Kasih sayang yang mendalam dari wanita yang tidak menarik

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang yang dianggap kurang menarik menunjukkan tingkat pengabdian yang intens, mungkin berlebihan, atau cinta yang bertepuk sebelah tangan.

Nuansa

Peribahasa ini membawa nuansa kritis dan berpotensi menyinggung karena membuat penilaian berdasarkan penampilan fisik. Gunakan dengan hati-hati.

Contoh

01

振り向いてもくれない相手に何年も想いを寄せ続けるのは、「悪女の深情け」というものだろう

Terus mencintai seseorang selama bertahun-tahun yang bahkan tidak melirikmu—itulah yang mereka sebut 'kasih sayang mendalam dari wanita yang tidak menarik'.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Peribahasa ini menggunakan istilah spesifik 'akujo' dan kata majemuk 'fukanasake', yang membutuhkan pengetahuan tentang kanji formal dan kosakata idiomatis.

悪女

あくじょ / akujo

wanita yang tidak menarik; wanita jahat

深情け

ふかなさけ / fukanasake

kasih sayang yang mendalam; pengabdian yang berlebihan

Profil Pemakaian

NetralKritisPeringatan

Catatan pemakaian: Ungkapan ini bisa menghina karena mengaitkan sifat kepribadian dengan penampilan fisik.

Risiko Keliru

Jangan mengasumsikan 'akujo' di sini mengacu pada wanita 'jahat'; dalam peribahasa khusus ini, ini merujuk pada ketidakmenarikan fisik.

Bisa Dicari Sebagai

悪女の深情けあくじょのふかなさけakujo no fukanasakeakujonofukanasakeakujo-no-fukanasake悪女の深情け あくじょのふかなさけ

Kanji dalam Peribahasa

Asal-usul

Peribahasa ini bermula dari pengamatan tradisional bahwa meskipun wanita cantik terbiasa menerima perhatian dari banyak pria, mereka yang tidak dianggap cantik cenderung terikat secara mendalam dan hanya pada satu individu.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Sifat ManusiaHubungan Sosial
02

Situasi

Menggambarkan Sifat ManusiaMembandingkan Orang atau Hal
03

Tag

👥Dinamika Sosial❤️Hubungan⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine