KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

開けて悔しき玉手箱

LeituraあけてくやしきたまてばこRomajiakete kuyashiki tamatebako

Uma metáfora para um resultado decepcionante que não atende às altas expectativas.

O tamatebako (caixa de tesouro) que traz arrependimento uma vez aberto.

Resposta rápida

Uma metáfora para um resultado decepcionante que não atende às altas expectativas.

Imagem Literal
O tamatebako (caixa de tesouro) que traz arrependimento uma vez aberto.
Comparação em inglês
Pandora’s box
Como Usar
Use esta expressão quando um evento muito aguardado, um novo emprego ou um item comprado se revela muito menos impressionante ou recompensador do que o esperado.

Significado

Descreve uma situação em que alguém aborda algo com grande antecipação, apenas para descobrir que o resultado real é uma decepção. A expressão captura o sentimento de anticlímax e arrependimento quando a realidade de uma situação não corresponde à empolgação inicial.

Imagem Literal

O tamatebako (caixa de tesouro) que traz arrependimento uma vez aberto.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Pandora’s box

Como Usar

Use esta expressão quando um evento muito aguardado, um novo emprego ou um item comprado se revela muito menos impressionante ou recompensador do que o esperado.

Tom

Expressa decepção e uma sensação de anticlímax.

Exemplos

01

念願だった仕事に就いたが、実際は単調な作業ばかりで、まさに「開けて悔しき玉手箱」だった

Consegui o emprego com que tanto sonhava, mas, na realidade, eram apenas tarefas monótonas — foi verdadeiramente uma 'caixa tamatebako' decepcionante.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O provérbio utiliza a forma atributiva clássica '-ki' para o adjetivo 'kuyashii' e faz referência ao termo específico 'tamatebako'.

開けて

あけて / akete

abrindo

悔しき

くやしき / kuyashiki

lamentável (forma clássica)

玉手箱

たまてばこ / tamatebako

caixa de tesouro / baú lendário

Perfil de Uso

NeutroCrítico

Nota de uso: Esta expressão enfatiza a decepção da pessoa que tinha as expectativas.

Risco de erro

Isso não significa que a própria caixa seja má; refere-se à lacuna entre as altas esperanças e uma realidade medíocre.

Buscar Como

開けて悔しき玉手箱あけてくやしきたまてばこakete kuyashiki tamatebakoaketekuyashikitamatebakoakete-kuyashiki-tamatebako

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar期待外れ
Similar蓋を開けてみれば
Similarコロンブスの卵
Similar拍子抜け

Origem

A expressão vem do conto popular japonês de Urashima Taro: Otohime lhe entrega um tamatebako com o aviso de não abri-lo, e quando a caixa é aberta, o personagem de repente se torna um velho.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Sucesso e FracassoVerdade e Aparências
02

Situações

Explicar um Resultado Inesperado
03

Tags

🎌Cultura Japonesa⚔️Vida e Sabedoria Geral

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine