KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

開けて悔しき玉手箱

LecturaあけてくやしきたまてばこRomajiakete kuyashiki tamatebako

Metáfora de un resultado decepcionante que no cumple con las altas expectativas.

El tamatebako (caja del tesoro) que produce arrepentimiento una vez abierto.

Respuesta breve

Metáfora de un resultado decepcionante que no cumple con las altas expectativas.

Imagen Literal
El tamatebako (caja del tesoro) que produce arrepentimiento una vez abierto.
Comparación en inglés
Pandora’s box
Uso
Utilice esta expresión cuando un evento muy esperado, un nuevo trabajo o un artículo comprado resulta ser mucho menos impresionante o gratificante de lo esperado.

Significado

Describe una situación en la que alguien se acerca a algo con gran expectación, solo para descubrir que el resultado real es una decepción. La expresión captura el sentimiento de anticlímax y arrepentimiento cuando la realidad de una situación no coincide con la emoción inicial.

Imagen Literal

El tamatebako (caja del tesoro) que produce arrepentimiento una vez abierto.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Pandora’s box

Uso

Utilice esta expresión cuando un evento muy esperado, un nuevo trabajo o un artículo comprado resulta ser mucho menos impresionante o gratificante de lo esperado.

Matiz

Expresa decepción y una sensación de anticlímax.

Ejemplos

01

念願だった仕事に就いたが、実際は単調な作業ばかりで、まさに「開けて悔しき玉手箱」だった

Conseguí el trabajo que tanto había soñado, pero en realidad no eran más que tareas monótonas; fue realmente una decepcionante 'caja tamatebako'.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

El proverbio utiliza la forma atributiva clásica '-ki' para el adjetivo 'kuyashii' y hace referencia al término específico 'tamatebako'.

開けて

あけて / akete

abriendo

悔しき

くやしき / kuyashiki

lamentable (forma clásica)

玉手箱

たまてばこ / tamatebako

caja del tesoro / cofre legendario

Perfil de Uso

NeutroCrítico

Nota de uso: Esta expresión enfatiza la decepción de la persona que tenía las expectativas.

Riesgo de Error

Esto no significa que la caja en sí sea malvada; se refiere a la brecha entre las altas esperanzas y una realidad deficiente.

Buscar Como

開けて悔しき玉手箱あけてくやしきたまてばこakete kuyashiki tamatebakoaketekuyashikitamatebakoakete-kuyashiki-tamatebako

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar期待外れ
Similar蓋を開けてみれば
Similarコロンブスの卵
Similar拍子抜け

Origen

La expresión proviene del cuento popular japonés de Urashima Taro: Otohime le entrega un tamatebako con la advertencia de no abrirlo, y cuando la caja se abre, el protagonista se convierte de repente en anciano.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Éxito y FracasoVerdad y Apariencias
02

Situaciones

Explicar un Resultado Inesperado
03

Etiquetas

🎌Cultura Japonesa⚔️Vida y Sabiduría General

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine