Provérbio / Kotowaza
相手変われど主変わらず
A natureza fundamental, os hábitos ou os métodos de alguém permanecem constantes, mesmo ao interagir com diferentes pessoas ou em diferentes ambientes.
O parceiro muda, mas o anfitrião não muda
Resposta rápida
A natureza fundamental, os hábitos ou os métodos de alguém permanecem constantes, mesmo ao interagir com diferentes pessoas ou em diferentes ambientes.
- Imagem Literal
- O parceiro muda, mas o anfitrião não muda
- Como Usar
- Usado para descrever alguém que mantém o mesmo caráter ou estilo de trabalho após mudar para uma nova equipe, trocar de parceiro ou mudar de ambiente. Destaca tanto a consistência confiável quanto os hábitos obstinados.
Significado
Este provérbio descreve como o caráter central, a atitude ou a forma de fazer as coisas de uma pessoa persistem, independentemente de com quem ela esteja lidando. Implica que mudanças externas de companhia ou de ambiente não alteram necessariamente as qualidades internas ou os padrões estabelecidos.
Imagem Literal
O parceiro muda, mas o anfitrião não muda
Como Usar
Usado para descrever alguém que mantém o mesmo caráter ou estilo de trabalho após mudar para uma nova equipe, trocar de parceiro ou mudar de ambiente. Destaca tanto a consistência confiável quanto os hábitos obstinados.
Tom
Neutro. Pode ser usado como um elogio pela sinceridade ou como uma crítica por maus hábitos que não mudam.
Exemplos
転職して職場が変わっても、彼の仕事ぶりは以前と変わらず丁寧だ。相手変われど主変わらずとはこのことだ。
Embora ele tenha mudado de emprego e seu local de trabalho seja diferente, seu trabalho permanece tão polido e cuidadoso quanto antes. É exatamente isso que significa 'o parceiro muda, mas a própria pessoa não'.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Utiliza vocabulário acessível como 'aite' e 'kawarazu', mas a terminação clássica 'kawaredo' e o uso específico de 'nushi' para significar 'si mesmo' aumentam a dificuldade.
相手
あいて / aite
parceiro ou a outra pessoa
変われど
かわれど / kawaredo
embora mude (forma clássica)
主
ぬし / nushi
si mesmo ou o 'anfitrião' da ação
変わらず
かわらず / kawarazu
sem mudar
Perfil de Uso
Nota de uso: Ao usar isso para descrever um mau hábito, certifique-se de que o contexto deixe clara a intenção crítica.
Risco de erro
Não use isto para descrever alguém que é apenas teimoso; refere-se especificamente à consistência em diferentes contextos interpessoais.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
Nesta expressão, 'nushi' (主) refere-se a si mesmo. O provérbio significa que, independentemente de com quem se interaja, a natureza ou os hábitos fundamentais permanecem inalterados. É aplicado tanto a contextos positivos, como a sinceridade constante, quanto a contextos negativos, como maus hábitos persistentes.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.