KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

相手変われど主変わらず

LeituraあいてかわれどぬしかわらずRomajiaite kawaredo nushi kawarazu

A natureza fundamental, os hábitos ou os métodos de alguém permanecem constantes, mesmo ao interagir com diferentes pessoas ou em diferentes ambientes.

O parceiro muda, mas o anfitrião não muda

Resposta rápida

A natureza fundamental, os hábitos ou os métodos de alguém permanecem constantes, mesmo ao interagir com diferentes pessoas ou em diferentes ambientes.

Imagem Literal
O parceiro muda, mas o anfitrião não muda
Como Usar
Usado para descrever alguém que mantém o mesmo caráter ou estilo de trabalho após mudar para uma nova equipe, trocar de parceiro ou mudar de ambiente. Destaca tanto a consistência confiável quanto os hábitos obstinados.

Significado

Este provérbio descreve como o caráter central, a atitude ou a forma de fazer as coisas de uma pessoa persistem, independentemente de com quem ela esteja lidando. Implica que mudanças externas de companhia ou de ambiente não alteram necessariamente as qualidades internas ou os padrões estabelecidos.

Imagem Literal

O parceiro muda, mas o anfitrião não muda

Como Usar

Usado para descrever alguém que mantém o mesmo caráter ou estilo de trabalho após mudar para uma nova equipe, trocar de parceiro ou mudar de ambiente. Destaca tanto a consistência confiável quanto os hábitos obstinados.

Tom

Neutro. Pode ser usado como um elogio pela sinceridade ou como uma crítica por maus hábitos que não mudam.

Exemplos

01

転職して職場が変わっても、彼の仕事ぶりは以前と変わらず丁寧だ。相手変われど主変わらずとはこのことだ。

Embora ele tenha mudado de emprego e seu local de trabalho seja diferente, seu trabalho permanece tão polido e cuidadoso quanto antes. É exatamente isso que significa 'o parceiro muda, mas a própria pessoa não'.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Utiliza vocabulário acessível como 'aite' e 'kawarazu', mas a terminação clássica 'kawaredo' e o uso específico de 'nushi' para significar 'si mesmo' aumentam a dificuldade.

相手

あいて / aite

parceiro ou a outra pessoa

変われど

かわれど / kawaredo

embora mude (forma clássica)

ぬし / nushi

si mesmo ou o 'anfitrião' da ação

変わらず

かわらず / kawarazu

sem mudar

Perfil de Uso

NeutroMoralizanteCauteloso

Nota de uso: Ao usar isso para descrever um mau hábito, certifique-se de que o contexto deixe clara a intenção crítica.

Risco de erro

Não use isto para descrever alguém que é apenas teimoso; refere-se especificamente à consistência em diferentes contextos interpessoais.

Buscar Como

相手変われど主変わらずあいてかわれどぬしかわらずaite kawaredo nushi kawarazuaitekawaredonushikawarazuaite-kawaredo-nushi-kawarazu

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar三つ子の魂百まで

Origem

Nesta expressão, 'nushi' (主) refere-se a si mesmo. O provérbio significa que, independentemente de com quem se interaja, a natureza ou os hábitos fundamentais permanecem inalterados. É aplicado tanto a contextos positivos, como a sinceridade constante, quanto a contextos negativos, como maus hábitos persistentes.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Natureza HumanaCaráter e Virtude
02

Situações

Descrever a Natureza HumanaComparar Pessoas ou Coisas
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral👥Dinâmicas Sociais

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine