KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

ああ言えばこう言う

BacaanああいえばこういうRomajiaa ieba kou iu

Selalu punya jawaban atau alasan alih-alih mendengarkan ucapan orang lain.

Jika bilang "begitu", dibalas "begini"

Jawaban Singkat

Selalu punya jawaban atau alasan alih-alih mendengarkan ucapan orang lain.

Gambaran Harfiah
Jika bilang "begitu", dibalas "begini"
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan orang yang suka membantah, terutama ketika mereka menggunakan logika yang lemah atau "dalih" (herikutsu) untuk menghindari instruksi atau nasihat.

Arti

Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang menolak mendengarkan orang lain dan justru membalas setiap poin dengan logikanya sendiri atau alasan sepele. Biasanya digunakan untuk orang yang suka membantah, keras kepala, atau selalu ingin menang sendiri dalam pembicaraan.

Gambaran Harfiah

Jika bilang "begitu", dibalas "begini"

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan orang yang suka membantah, terutama ketika mereka menggunakan logika yang lemah atau "dalih" (herikutsu) untuk menghindari instruksi atau nasihat.

Nuansa

Umumnya mengandung nada kritis atau jengkel.

Contoh

01

彼はああ言えばこう言うタイプで、何を言っても屁理屈で返してくる。

Dia tipe orang yang selalu membantah; apa pun yang kukatakan, dia membalasnya dengan berbagai dalih.

02

ああ言えばこう言うのはやめて、少しは人の意見に耳を傾けたらどうだ。

Berhentilah terus-menerus membantah dan cobalah dengarkan pendapat orang lain sesekali.

03

子供がああ言えばこう言う年頃になり、手を焼いている。

Anak saya sudah mencapai usia di mana dia selalu punya jawaban untuk membantah, dan saya sudah kewalahan.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN3Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Kosakatanya terdiri dari kata tunjuk sederhana dan bentuk pengandaian 'ba', tetapi penggunaan idiomatik 'begini dan begitu' untuk membantah memerlukan sedikit keakraban.

言えば

いえば / ieba

jika (kamu/mereka) bilang

言う

いう / iu

bilang/berkata

Profil Pemakaian

SantaiKritis

Catatan pemakaian: Menggunakan ungkapan ini secara langsung kepada seseorang bisa terasa cukup konfrontatif.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini untuk menggambarkan debat yang sehat; ungkapan ini secara spesifik menyiratkan penggunaan logika sepele atau alasan untuk menghindari mendengarkan.

Bisa Dicari Sebagai

ああ言えばこう言うああいえばこういうaa ieba kou iuaaiebakouiuaa-ieba-kou-iuaaieba-koiuaaieba koiu

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip西と言えば東と言うJika seseorang bilang 'Barat', dia bilang 'Timur'.
Mirip山と言えば川と言うJika seseorang bilang 'Gunung', dia bilang 'Sungai'.
Mirip右と言えば左と言うJika seseorang bilang 'Kanan', dia bilang 'Kiri'.

Asal-usul

Ungkapan ini secara harfiah menggambarkan keadaan seseorang yang langsung membalas dengan hal lain tepat saat Anda berbicara. Ini merujuk pada sikap tidak menuruti orang lain karena dalih atau logika sepele. Ini adalah idiom yang muncul secara alami dari perdebatan sehari-hari dan telah digunakan sejak lama.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Hubungan SosialUcapan dan KomunikasiSifat Manusia
02

Situasi

Mengkritik KecerobohanMenggambarkan Sifat ManusiaMemperingatkan Seseorang
03

Tag

❤️Hubungan👥Dinamika Sosial⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-11-25
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine