KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

匹夫の勇

LecturaひっぷのゆうRomajihippu no yu

Una forma de valentía temeraria e imprudente que carece de previsión o discreción.

La valentía de un hombre insignificante.

Respuesta breve

Una forma de valentía temeraria e imprudente que carece de previsión o discreción.

Imagen Literal
La valentía de un hombre insignificante.
Comparación en inglés
Foolhardiness
Uso
Se utiliza al criticar a alguien por actuar de forma imprudente o al advertir que actuar por pura emoción sin una estrategia causará problemas a los demás.

Significado

Esta expresión se refiere a las acciones tomadas por una ira momentánea o un impulso apasionado en lugar de una reflexión cuidadosa. Caracteriza un comportamiento irreflexivo y no planificado, contrastando tal imprudencia con la valentía calculada y responsable que se requiere de un verdadero líder.

Imagen Literal

La valentía de un hombre insignificante.

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Foolhardiness

02
Cercano✓ Revisado

Reckless courage

Uso

Se utiliza al criticar a alguien por actuar de forma imprudente o al advertir que actuar por pura emoción sin una estrategia causará problemas a los demás.

Matiz

Este término conlleva un tono crítico y de advertencia, descartando la bravuconería impulsiva como inferior al verdadero valor.

Ejemplos

01

大勢を顧みず一人で突撃していくのは匹夫の勇にすぎず、チームに迷惑をかけるだけだ。

Arremeter solo sin considerar la situación no es más que una valentía temeraria y solo causa problemas al equipo.

02

感情的になって上司に反論するのは匹夫の勇であり、冷静な判断こそが大切だ。

Responderle a tu jefe por emoción es una muestra de impulsividad precipitada; lo que importa es emitir un juicio tranquilo.

03

真のリーダーは匹夫の勇を戒め、仲間を巻き込む覚悟と戦略を持って行動する。

Un verdadero líder evita la valentía temeraria y actúa con una estrategia y la determinación de involucrar a sus compañeros.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN1Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

El proverbio incluye el término literario 'hippu' y se basa en conceptos filosóficos chinos clásicos que no se encuentran en el habla cotidiana.

匹夫

ひっぷ / hippu

hombre insignificante; persona de bajo estatus

ゆう / yu

valentía; coraje

Perfil de Uso

LiterarioCríticoDe advertencia

Nota de uso: Esta es una crítica directa al carácter o juicio de alguien; úsala con cuidado ya que descarta sus acciones como superficiales.

Riesgo de Error

No uses esto para alabar la valentía de alguien; se utiliza específicamente para describir la imprudencia que carece de profundidad moral o estratégica.

Buscar Como

匹夫の勇ひっぷのゆうhippu no yuhippunoyuhippu-no-yu

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar向こう見ずの勇気
Similar血気の勇
Opuesto真の勇気

Origen

El término 'hippu' se refiere a un hombre de bajo estatus social o a una persona insignificante. La expresión proviene de la literatura clásica china. En las enseñanzas de Mencio, él critica 'hippu no yu' como una valentía que solo es suficiente para enfrentar a un solo enemigo, careciendo de la amplitud de miras para abordar problemas mayores. Del mismo modo, Confucio señaló que la valentía sin una base moral de benevolencia conduce al desorden. Estas ideas clásicas formaron la base de este proverbio como una advertencia contra la agresión imprudente e irreflexiva.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Cautela y RiesgoEstrategia y AcciónCarácter y Virtud
02

Situaciones

Advertir a AlguienCriticar el DescuidoDar Consejos de Vida
03

Etiquetas

⚠️Advertencias y Precaución🎯Estrategia y Táctica🧠Filosofía

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-19
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine