KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

下駄を預ける

LecturaげたをあずけるRomajigeta o azukeru

Confiar el procesamiento o el juicio de un asunto completamente a otra persona.

Confiar los propios geta (zuecos de madera) a otra persona

Respuesta breve

Confiar el procesamiento o el juicio de un asunto completamente a otra persona.

Imagen Literal
Confiar los propios geta (zuecos de madera) a otra persona
Uso
Se utiliza cuando alguien decide permitir que otra persona se haga cargo de una tarea o decisión, ya sea porque confía en esa persona o porque no puede manejar el asunto por sí mismo.

Significado

Entregar la responsabilidad total y el poder de decisión a otra persona. Al hacerlo, uno confía en el juicio de esa persona y sigue su liderazgo respecto al resultado de una situación.

Imagen Literal

Confiar los propios geta (zuecos de madera) a otra persona

Uso

Se utiliza cuando alguien decide permitir que otra persona se haga cargo de una tarea o decisión, ya sea porque confía en esa persona o porque no puede manejar el asunto por sí mismo.

Matiz

Esta expresión es neutra pero puede conllevar un matiz de dependencia o alivio.

Ejemplos

01

この件に関しては、プロジェクトリーダーに下駄を預けることにした。

Con respecto a este asunto, decidí dejarlo todo en manos del líder del proyecto.

02

自分一人では抱えきれず、結局先輩に下駄を預けてしまった。

No pude manejarlo por mi cuenta, así que al final se lo dejé todo a mi superior.

03

信頼している相手だからこそ、思い切って下駄を預ける。

Porque es alguien en quien confío, me arriesgaré y le confiaré la decisión.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

El vocabulario en sí es simple, pero el significado es puramente idiomático y depende de la comprensión de la importancia cultural del calzado en el pasado.

下駄

げた / geta

zuecos de madera tradicionales

預ける

あずける / azukeru

confiar o dejar algo al cuidado de alguien

Perfil de Uso

NeutroDe advertencia

Nota de uso: Aunque puede significar confianza, en algunos contextos podría implicar que el hablante está evitando su propia responsabilidad.

Riesgo de Error

Evite tomar esto literalmente como entregar zapatos físicos; es una metáfora para delegar la autoridad y el poder de actuar.

Buscar Como

下駄を預けるげたをあずけるgeta o azukerugetaoazukerugeta-o-azukeru

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar丸投げする
Similar一任する

Origen

La expresión proviene de la idea de que si entregas tu calzado (geta) a otra persona, no puedes dar ni un solo paso por tu cuenta. Esto te deja en una posición en la que no tienes más remedio que seguir y confiar en la persona que tiene tus zapatos.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Estrategia y AcciónRelaciones Sociales
02

Situaciones

Dar Consejos de Vida
03

Etiquetas

🎯Estrategia y Táctica❤️Relaciones⚔️Vida y Sabiduría General

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-01-02
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine