Proverbio / Kotowaza
画龍点睛
El toque final crucial que completa una obra y la hace perfecta.
Pintar un dragón y añadir las pupilas de los ojos
Respuesta breve
El toque final crucial que completa una obra y la hace perfecta.
- Imagen Literal
- Pintar un dragón y añadir las pupilas de los ojos
- Uso
- Se utiliza al describir la adición final y vital que perfecciona algo, o al notar que falta dicho toque.
Significado
Añadir la parte más esencial al final para llevar un proyecto o pieza de trabajo a su culminación. Se refiere al trazo final que da vida al conjunto, o al punto más vital que hace que algo sea verdaderamente eficaz.
Imagen Literal
Pintar un dragón y añadir las pupilas de los ojos
Uso
Se utiliza al describir la adición final y vital que perfecciona algo, o al notar que falta dicho toque.
Matiz
Formal y literario, puede utilizarse en contextos profesionales o artísticos.
Ejemplos
料理の最後に添えたハーブが画龍点睛の役割を果たした。
Las hierbas añadidas al final del plato sirvieron como el toque vital final.
プレゼンの締めくくりの一言が画龍点睛となり、聴衆を感動させた。
El comentario final de la presentación fue el toque perfeccionador que conmovió a la audiencia.
デザインは良いが何か物足りない。画龍点睛を欠いている感じだ。
El diseño es bueno, pero algo falta. Se siente como si le faltara el trazo esencial final.
彼のプレゼンテーションは素晴らしい出来だったが、最後の画竜点睛を欠いていた。
Su presentación fue excelente, pero le faltó el toque vital final al terminar.
このプロジェクトはほぼ完成しているが、最後に画竜点睛を加えれば、さらに素晴らしいものになるだろう。
Este proyecto está casi terminado, pero si añadimos el toque final, será aún mejor.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Es un compuesto de cuatro caracteres (yojijukugo) que utiliza kanji formales como '睛' y '龍', y su significado se basa en una anécdota histórica específica.
画
が / ga
pintura, dibujo
龍
りょう / ryou
dragón
点
てん / ten
puntear, añadir
睛
せい / sei
pupila del ojo
Perfil de Uso
Nota de uso: Es una expresión sofisticada; usarla en una conversación muy informal podría parecer excesivamente formal.
Riesgo de Error
No confunda '睛' (pupila) con '晴' (tiempo despejado). El proverbio se refiere específicamente a los ojos del dragón pintado.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
Basado en una historia de la dinastía Liang en China que involucra al pintor Zhang Sengyou (張僧繇). Pintó cuatro dragones blancos en las paredes del Templo Anle en Jinling pero omitió las pupilas. Afirmó que si las añadía, los dragones se irían volando. Cuando finalmente pintó las pupilas de dos de los dragones, estos cobraron vida inmediatamente y volaron hacia el cielo.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.