KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

頭でっかち尻すぼみ

LecturaあたまでっかちしりすぼみRomajiatama dekkachi shiri subomi

Iniciar una empresa con gran energía para luego perder el impulso y fracasar, o tener mucha teoría y poca acción.

Una cabeza grande y una cola que se encoge

Respuesta breve

Iniciar una empresa con gran energía para luego perder el impulso y fracasar, o tener mucha teoría y poca acción.

Imagen Literal
Una cabeza grande y una cola que se encoge
Uso
Se usa para describir proyectos que comienzan con mucho ruido pero se desvanecen, o para señalar un desequilibrio entre las teorías de alguien y sus resultados reales.

Significado

Esta expresión describe una situación en la que algo comienza a gran escala y con vigor, pero pierde fuerza gradualmente, fracasando finalmente en lograr una conclusión exitosa. También se usa para criticar a personas con extensos conocimientos teóricos o ideas que carecen del poder de ejecución práctica para llevarlos a cabo.

Imagen Literal

Una cabeza grande y una cola que se encoge

Uso

Se usa para describir proyectos que comienzan con mucho ruido pero se desvanecen, o para señalar un desequilibrio entre las teorías de alguien y sus resultados reales.

Matiz

Es una expresión crítica utilizada para señalar la falta de perseverancia o capacidad práctica.

Ejemplos

01

新しいプロジェクトも最初は大々的に打ち上げたが、気がついたら誰も続けていない。「頭でっかち尻すぼみ」だ

El nuevo proyecto se lanzó con bombos y platillos al principio, pero antes de que nos diéramos cuenta, nadie lo continuaba. Es un caso de un gran comienzo y un final que se desvanece.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

Aunque las palabras individuales como 'cabeza' y 'trasero' son básicas, el compuesto 'dekkachi' y el verbo específico 'subomi' hacen de esta una expresión idiomática más avanzada.

あたま / atama

cabeza

でっかち

でっかち / dekkachi

de gran tamaño / grande

しり / shiri

trasero / cola / final

すぼみ

すぼみ / subomi

estrechamiento / encogimiento

Perfil de Uso

NeutroCríticoDe advertencia

Nota de uso: Dado que critica la falta de acción de alguien o el fracaso de un proyecto, úselo con cuidado para evitar ofender.

Riesgo de Error

No use esto para describir la apariencia física de alguien; es una crítica metafórica al esfuerzo o a la falta de ejecución.

Buscar Como

頭でっかち尻すぼみあたまでっかちしりすぼみatama dekkachi shiri subomiatamadekkachishirisubomiatama-dekkachi-shiri-subomi頭でっかち尻すぼみ あたまでっかちしりすぼみata-made-kkachishirisubomiata made kkachishirisubomi

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar竜頭蛇尾

Origen

Derivado de una forma que tiene una cabeza grande pero se estrecha en una cola delgada. Este desequilibrio físico se utiliza como metáfora de una empresa que tiene un comienzo impresionante pero carece de la sustancia o energía para mantener ese impulso hasta el final.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Éxito y FracasoEstrategia y AcciónAprendizaje y Sabiduría
02

Situaciones

Advertir a Alguien
03

Etiquetas

🎯Estrategia y TácticaEficiencia⚔️Vida y Sabiduría General

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine