KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Japanese Proverbs About Relationships

Japanese proverbs about relationships touch on trust, distance, obligation, conflict, and care for another person’s feelings. This selection helps readers find socially aware sayings rather than generic advice.

Page 3 of 3 lists entries 97-112. Start from the first page to see this list from the beginning.

Back to first page

Japanese Proverbs in Relationships

Showing 97-112 of 112 entries // Page 3 of 3

+

以心伝心

ishin denshin

Understanding each other's thoughts and feelings perfectly without using any words.

+

居候の三杯目

isourou no sanbaime

Someone who is dependent on the hospitality of others must be reserved and careful not to overstep their bounds.

+

居候三杯目にはそっと出し

isourou sanbaime ni wa sotto dashi

Those who are supported by others should maintain a humble attitude and show restraint in their requests.

+

一心同体

isshin dotai

Two or more people acting in perfect harmony as if they were a single person.

+

いたちの道切り

itachi no michi kiri

To completely lose touch with someone or break off an association.

+

痛くも痒くもない

itaku mo kayuku mo nai

To be completely unbothered by criticism or attacks.

+

言わぬが花

iwanu ga hana

Some things are better left unsaid, as silence can be more tasteful and prevent unnecessary trouble.

+

自家薬籠中の物

jika yakurochu no mono

Something or someone that one can use freely and masterfully as if it were their own.

+

自己顕示

jiko kenji

To strongly impress one's existence, abilities, or thoughts on others to gain recognition.

+

人生意気に感ず

jinsei iki ni kanzu

People are moved to act by the sincerity and passion of others.

+

重箱の隅を楊枝で穿る

jubako no sumi o yoji de hojikuru

To scrutinize trivial details and nitpick over unimportant matters.

+

飼い犬に手を噛まれる

kaiinu ni te o kamareru

To be unexpectedly betrayed or harmed by a subordinate or someone you have nurtured and treated with care.

+

子はかすがい

ko wa kasugai

A child’s presence serves as the bond that keeps a husband and wife together.

+

朱に交われば赤くなる

shu ni majiwareba akaku naru

People are influenced, for better or worse, by the companions they keep and the environment they are in.

+

嘘も方便

uso mo hoben

Sometimes a lie is a necessary means to achieve a good result or avoid harm.

+

渡る世間に鬼はない

wataru seken ni oni wa nai

The world is not only full of heartless people, and there is always someone kind to help you in times of trouble.