Proverb / Kotowaza
渡る世間に鬼はない
The world is not only full of heartless people, and there is always someone kind to help you in times of trouble.
There are no ogres in the world one travels through
Quick Answer
The world is not only full of heartless people, and there is always someone kind to help you in times of trouble.
- Literal Image
- There are no ogres in the world one travels through
- How to Use It
- Used when someone experiences unexpected kindness or support from others, especially when they were feeling discouraged or isolated. It can also be used as advice to not be overly cynical or suspicious of others.
Meaning
This proverb expresses an optimistic view of humanity, suggesting that while the world may seem harsh, it is not solely inhabited by cruel individuals. There will always be compassionate people willing to offer assistance when you are facing difficulties. It encourages a sense of trust in the kindness of strangers and the community.
Literal Image
There are no ogres in the world one travels through
How to Use It
Used when someone experiences unexpected kindness or support from others, especially when they were feeling discouraged or isolated. It can also be used as advice to not be overly cynical or suspicious of others.
Tone
Optimistic and reassuring.
Examples
見知らぬ土地で親切にされ、渡る世間に鬼はないと実感した。
I was treated with kindness in a place I didn't know, and I truly felt that there are no ogres in this world.
絶望していたが、協力者が現れて渡る世間に鬼はないと思えた。
I was in despair, but a collaborator appeared, making me feel that there are no ogres in this world.
渡る世間に鬼はないというから、あまり人を疑いすぎるのもよくない。
They say there are no ogres in this world, so it's not good to doubt people too much.
Learning Notes
Key Vocabulary
Uses standard verbs like wataru and nouns like seken and oni, but the overall metaphorical meaning requires intermediate comprehension.
渡る
わたる / wataru
to go through / to make one's way through
世間
せけん / seken
the world / society
鬼
おに / oni
ogre / demon
Usage Profile
Usage note: While optimistic, it should not be used to dismiss real dangers or the need for caution in risky situations.
Misread Risk
Do not take 'oni' literally as a supernatural creature; in this context, it represents a heartless or cruel person.
Search As
Related Proverbs
Origin
This expression is based on an optimistic trust in humanity, suggesting that as one makes their way through the world, they will not only encounter frightening, ogre-like people.
Index
Topics, Situations, and Tags
Topics
Situations
Tags
Source Note
Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.