KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

一刀両断

LeituraいっとうりょうだんRomajiittou ryoudan

Lidar com um assunto de forma decisiva, rápida e sem hesitação.

cortar em dois com um único golpe de espada

Resposta rápida

Lidar com um assunto de forma decisiva, rápida e sem hesitação.

Imagem Literal
cortar em dois com um único golpe de espada
Comparação em inglês
Cutting the Gordian knot
Como Usar
Usado para descrever a resolução ousada e clara de um problema ou a firme rejeição de uma ideia.

Significado

Esta expressão descreve literalmente cortar um objeto completamente ao meio com um único golpe de espada. É usada metaforicamente para descrever a resolução de um problema complexo, a tomada de uma decisão ousada ou a rejeição clara e instantânea de uma ideia.

Imagem Literal

cortar em dois com um único golpe de espada

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Cutting the Gordian knot

Como Usar

Usado para descrever a resolução ousada e clara de um problema ou a firme rejeição de uma ideia.

Tom

Forte e decisivo; pode transmitir admiração pelas habilidades de resolução de problemas de alguém ou soar severo ao rejeitar uma proposta ingênua.

Exemplos

01

部長は山積していた問題を一刀両断に解決した。

O gerente do departamento resolveu de forma decisiva a montanha de problemas.

Used here to admire a swift and effective resolution.

02

彼の甘い考えを、先生は一刀両断に切り捨てた。

O professor rejeitou firme e decisivamente seu pensamento ingênuo.

Used here to describe a stern, unhesitating rejection.

03

複雑な状況を一刀両断で整理する。

Esclarecer uma situação complexa com um único golpe decisivo.

Describes a clear-cut approach to a complicated matter.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

os kanji individuais são básicos, mas os estudantes devem memorizar o composto de quatro caracteres (yojijukugo) e seu significado figurado.

一刀

いっとう / ittou

uma única espada, um único golpe

両断

りょうだん / ryoudan

cortar em dois

Perfil de Uso

FormalEncorajadorCríticoEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Nota de uso: Devido à sua nuance forte e enérgica, pode soar duro se aplicado à situação pessoal delicada de outra pessoa.

Risco de erro

Não use para descrever o ato físico de cortar em situações cotidianas (como fatiar comida); é uma metáfora para decisões e resolução de problemas.

Buscar Como

一刀両断いっとうりょうだんittou ryoudanittouryoudanittou-ryoudan

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar快刀乱麻かいとうらんま

Origem

Esta expressão aparece no texto chinês Zhuzi yulei (Conversas Classificadas do Mestre Zhu). A imagem de cortar algo de forma limpa e brilhante com uma única espada passou a simbolizar a velocidade e a clareza da tomada de decisão.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Estratégia e AçãoSucesso e Fracasso
02

Situações

Elogiar o EsforçoIncentivar Ação
03

Tags

🎯Estratégia e TáticaEficiência🔢Números

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2025-12-29
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine