KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

兵強ければ則ち滅ぶ

LeituraへいつよければすなわちほろぶRomajihei tsuyokereba sunawachi horobu

O grande poder e a força militar podem, ironicamente, levar à destruição devido ao excesso de confiança.

Se o exército for forte, perecerá.

Resposta rápida

O grande poder e a força militar podem, ironicamente, levar à destruição devido ao excesso de confiança.

Imagem Literal
Se o exército for forte, perecerá.
Comparação em inglês
Pride goes before a fall.
Como Usar
Usado para alertar uma pessoa ou organização poderosa contra a arrogância, ou para explicar por que uma entidade outrora poderosa faliu devido à sua própria dependência excessiva da força.

Significado

Quando uma nação ou organização se torna poderosa demais, pode tornar-se arrogante e depender excessivamente de sua força, o que eventualmente atrai sua queda. Este provérbio serve como um aviso filosófico de que a força rígida é frágil e propensa ao colapso em comparação com a flexibilidade e a humildade.

Imagem Literal

Se o exército for forte, perecerá.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Pride goes before a fall.

02
Próximo✓ Revisado

The mightiest empires fall the hardest.

Como Usar

Usado para alertar uma pessoa ou organização poderosa contra a arrogância, ou para explicar por que uma entidade outrora poderosa faliu devido à sua própria dependência excessiva da força.

Tom

Cautelar e moralizante.

Exemplos

01

歴史を振り返れば兵強ければ則ち滅ぶの例には事欠かない。軍事大国が驕りによって崩壊した事例は数多い。

Olhando para a história, não faltam exemplos de que 'se o exército for forte, perecerá'. Existem muitos casos de potências militares que colapsaram devido ao orgulho.

02

競合に勝つために規模を拡大し続けた会社が過剰投資で倒産した。兵強ければ則ち滅ぶの現代版だ。

Uma empresa que continuou expandindo sua escala para vencer concorrentes acabou falindo devido ao excesso de investimento. É uma moderna versão de 'se o exército for forte, perecerá'.

03

独裁者は強大な軍事力を誇ったが、兵強ければ則ち滅ぶというように、最終的には民衆の反発で打倒された。

O dictador vangloriava-se de seu grande poderio militar, mas, como se costuma dizer, 'se o exército for forte, perecerá', ele acabou por ser derrubado pela revolta do povo.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O uso do condicional clássico 'kereba' seguido de 'sunawachi' (então) torna a estrutura gramatical mais complexa do que o japonês moderno padrão.

へい / hei

força militar; exército

強ければ

つよければ / tsuyokereba

se (alguém é) forte

則ち

すなわち / sunawachi

então; consequentemente

滅ぶ

ほろぶ / horobu

perecer; ser destruído

Perfil de Uso

LiterárioCautelosoMoralizante

Nota de uso: Esta é uma expressão filosófica densa, mais adequada para escrita formal ou discussões sérias sobre história e liderança.

Risco de erro

Os alunos podem pensar que isso se aplica apenas a soldados, mas pode ser usado para descrever empresas ou qualquer organização que dependa demais de seu próprio tamanho e poder.

Buscar Como

兵強ければ則ち滅ぶへいつよければすなわちほろぶhei tsuyokereba sunawachi horobuheitsuyokerebasunawachihorobuhei-tsuyokereba-sunawachi-horobu

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar驕る平家は久しからず
Similar盛者必衰

Origem

Este provérbio tem origem no Capítulo 76 do clássico chinês Laozi (Tao Te Ching). Baseia-se no conceito filosófico de que 'os poderosos e fortes pertencem ao domínio da morte, enquanto os suaves e fracos pertencem ao domínio da vida'. Este paradoxo sugere que ser rígido e forte leva à destruição, enquanto ser flexível e complacente permite a sobrevivência e a prosperidade. Este conceito tem sido reforçado por exemplos históricos de impérios poderosos que colapsaram devido à sua própria arrogância e dependência excessiva da força militar.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Poder e StatusCautela e RiscoCausa e Consequência
02

Situações

Alertar AlguémDar Conselho de Vida
03

Tags

⚠️Avisos e Cautela🎯Estratégia e Tática🧠Filosofia

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-19
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine