Provérbio / Kotowaza
似非者の空笑い
Um sorriso insincero ou forçado usado para esconder as verdadeiras intenções ou sentimentos.
O riso forçado de uma pessoa falsa
Resposta rápida
Um sorriso insincero ou forçado usado para esconder as verdadeiras intenções ou sentimentos.
- Imagem Literal
- O riso forçado de uma pessoa falsa
- Comparação em inglês
- A forced smile
- Como Usar
- Usado para descrever alguém cuja amabilidade é percebida como falsa ou para criticar a insinceridade das máscaras sociais em contextos profissionais ou políticos.
Significado
Esta expressão refere-se a uma pessoa que coloca um sorriso falso desprovido de sinceridade ou emoção genuína. Descreve o ato de sorrir ou rir apenas pelas aparências, usado para manter uma fachada educada enquanto se nutre pensamentos ou motivos diferentes.
Imagem Literal
O riso forçado de uma pessoa falsa
Equivalentes em inglês
A forced smile
Laughing on the outside, crying on the inside
Como Usar
Usado para descrever alguém cuja amabilidade é percebida como falsa ou para criticar a insinceridade das máscaras sociais em contextos profissionais ou políticos.
Tom
Carrega uma nuance crítica ou de suspeita em relação à pessoa que exibe o sorriso.
Exemplos
彼の笑顔はいつも似非者の空笑いのようで、目が全く笑っていない。
O sorriso dele é sempre como o riso forçado de uma pessoa insincera; os olhos dele não estão sorrindo de jeito nenhum.
取引先には似非者の空笑いを貼り付けて愛想よく振る舞うが、裏では全く別のことを考えている。
Eu coloco um sorriso insincero e ajo de forma amigável com os clientes, mas estou pensando em algo completamente diferente pelas costas deles.
政治家の演説後の作り笑いは似非者の空笑いそのもので、有権者には見透かされていた。
O sorriso falso do político após o discurso foi a própria definição de riso insincero, e os eleitores perceberam imediatamente.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Utiliza o kanji especializado '似非' (ese) e o composto idiomático '空笑い' (sorawarai), embora a gramática seja simples.
似非者
えせもの / esemono
impostor; pessoa falsa; pessoa insincera
空笑い
そらわらい / sorawarai
riso forçado; sorriso falso
Perfil de Uso
Nota de uso: Este é um termo crítico e não deve ser usado para descrever o sorriso de alguém na frente da pessoa, a menos que você pretenda insultar a sinceridade dela.
Risco de erro
Não confunda com um riso genuíno; refere-se especificamente a um sorriso falso e superficial usado para esconder o verdadeiro eu.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
O termo "ese" (似非) refere-se a algo que parece genuíno, mas é na verdade falso, ou a uma pessoa que apenas mantém as aparências. "Sorawarai" (空笑い) refere-se a um sorriso que não é do coração, mas apenas superficial. Juntos, esses termos descrevem e criticam a maneira como uma pessoa sem sinceridade coloca um riso falso para esconder seu verdadeiro eu.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.