KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

哀毀骨立

LeituraあいきこつりつRomajiai ki kotsu ritsu

Tornar-se fisicamente consumido e extremamente magro devido a um luto profundo, ficando reduzido a pele e osso.

Ser destruído pelo luto até que os ossos se sobressaiam

Resposta rápida

Tornar-se fisicamente consumido e extremamente magro devido a um luto profundo, ficando reduzido a pele e osso.

Imagem Literal
Ser destruído pelo luto até que os ossos se sobressaiam
Como Usar
Usado para descrever a transformação física severa de alguém que sofre de luto ou pesar extremo.

Significado

Esta expressão descreve um estado de pesar extremo, após a morte de um progenitor ou ente querido, onde a dor emocional é tão intensa que destrói a saúde física da pessoa. O termo enfatiza uma condição de emaciação severa em que o corpo definhou a ponto de a estrutura esquelética se tornar proeminente. Captura uma profundidade de luto que se manifesta como uma profunda fragilidade física.

Imagem Literal

Ser destruído pelo luto até que os ossos se sobressaiam

Como Usar

Usado para descrever a transformação física severa de alguém que sofre de luto ou pesar extremo.

Tom

Sério e literário; usado para destacar a gravidade do declínio emocional e físico de uma pessoa.

Exemplos

01

父を亡くした彼は、食事も喉を通らず、哀毀骨立といった有様で、周囲を心配させた。 彼女は最愛のペットを失った悲しみから、日ごとに痩せ衰え、まさに哀毀骨立の姿だった。

Depois de perder o pai, ele não conseguia comer e caiu num estado tal de declínio físico devido ao luto que todos ao seu redor ficaram preocupados.

02

彼女は最愛のペットを失った悲しみから、日ごとに痩せ衰え、まさに哀毀骨立の姿だった。

Pela dor de perder seu animal de estimação querido, ela definhava dia após dia, parecendo verdadeiramente emaciada pelo luto.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Este é um idioma de quatro caracteres (yojijukugo) que usa kanji formais e uma estrutura literaria típica de origens chinesas clássicas.

あい / ai

luto, pesar

き / ki

danificar, destruir

こつ / kotsu

osso

りつ / ritsu

estar de pé, sobressair

Perfil de Uso

LiterárioDe humildadeMoralizanteEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Nota de uso: Esta é uma expressão muito pesada; use-a apenas ao descrever um declínio físico extremo e visível devido à perda.

Risco de erro

Refere-se especificamente ao definhamento físico causado pelo luto, não apenas à perda de peso geral ou doença não relacionada com a dor emocional.

Buscar Como

哀毀骨立あいきこつりつaiki kotsuritsuaikikotsuritsuaiki-kotsuritsuai ki kotsu ritsuai-ki-kotsu-ritsu

Kanji Deste Provérbio

Origem

Esta expressão tem origem na seção "Conduta Virtuosa" (徳行) do Shishuo Xinyu (世説新語), uma coleção de anedotas compilada por Liu Yiqing durante as dinastias do Norte e do Sul da China. Registra-se que quando Wang Rong e He Qiao estavam ambos de luto por seus pais, He Qiao seguiu todos os rituais formais, mas permaneceu saudável, enquanto Wang Rong estava tão consumido pelo luto que definhou até ficar em pele e osso, apesar de não aderir estritamente aos ritos formais. Liu Zhongxiong explicou ao imperador (Emperador Wu) que enquanto He Qiao mostrava "piedade filial viva", Wang Rong mostrava "piedade filial até a morte", o que estabeleceu o idioma como uma descrição da condição de Wang Rong.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Vida e Saúde
02

Situações

Dar Conselho de Vida
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral🎌Cultura Japonesa

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2025-05-21
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine