Proverbio / Kotowaza
勝って兜の緒を締めよ
Mantente alerta incluso después de una victoria o éxito.
Aprieta las cintas del casco después de ganar
Respuesta breve
Mantente alerta incluso después de una victoria o éxito.
- Imagen Literal
- Aprieta las cintas del casco después de ganar
- Equivalente más cercano
- No dormirse en los laureles
- Uso
- Se utiliza para alentar a mantenerse alerta y evitar la complacencia después de alcanzar el éxito.
Significado
Este proverbio advierte no bajar la guardia después de ganar una batalla o lograr un objetivo. Enfatiza la importancia de mantenerse enfocado y preparado para futuros acontecimientos, incluso cuando las cosas van bien.
Imagen Literal
Aprieta las cintas del casco después de ganar
Equivalentes en español
No dormirse en los laureles
Indica que no hay que relajarse tras haber alcanzado un éxito.
Uso
Se utiliza para alentar a mantenerse alerta y evitar la complacencia después de alcanzar el éxito.
Matiz
De advertencia y moralizante.
Ejemplos
今回のプロジェクトは成功したけれど、勝って兜の緒を締めよというように、気を緩めずに次のステップに進もう。
El proyecto fue un éxito, pero como dice el refrán, "aprieta las cintas del casco después de ganar", así que pasemos al siguiente paso sin bajar la guardia.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Utiliza sustantivos específicos como kabuto (casco) y o (cinta), pero la estructura de la oración es simple.
勝って
かって / katte
ganar; ganando
兜
かぶと / kabuto
casco (de samurái)
緒
お / o
cinta; cordón (del casco)
締めよ
しめよ / shimeyo
aprieta; ata (imperativo)
Perfil de Uso
Riesgo de Error
Esta no es una instrucción literal para vestirse; es una metáfora de la preparación mental después de una victoria.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.