Proverbio / Kotowaza
異口同音
Muchas personas diciendo lo mismo o estando en total acuerdo.
Diferentes bocas, mismo sonido
Respuesta breve
Muchas personas diciendo lo mismo o estando en total acuerdo.
- Imagen Literal
- Diferentes bocas, mismo sonido
- Uso
- Se usa para describir a un grupo de personas que dan el mismo testimonio, elogio u oposición simultáneamente.
Significado
Describe una situación en la que diferentes personas expresan exactamente la misma opinión o declaración a la vez. Enfatiza que, a pesar de tener bocas diferentes, las palabras que salen son idénticas, lo que indica un consenso total o un acuerdo unánime.
Imagen Literal
Diferentes bocas, mismo sonido
Uso
Se usa para describir a un grupo de personas que dan el mismo testimonio, elogio u oposición simultáneamente.
Matiz
Registro neutral.
Ejemplos
関係者は異口同音に彼の功績を称えた。
Los implicados elogiaron sus logros a una sola voz.
異口同音に反対意見が出たため、計画は白紙に戻された。
El plan fue cancelado ya que se expresaron opiniones contrarias al unísono.
目撃者たちは異口同音に同じ証言をした。
Los testigos dieron el mismo testimonio a una sola voz.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Usa kanji básicos, pero la lectura 'ikudoon' y su estado como yojijukugo lo hacen menos transparente para los estudiantes principiantes.
異口
いく / iku
diferentes bocas
同音
どうおん / doon
mismo sonido; misma voz
Perfil de Uso
Riesgo de Error
Se refiere al contenido de las palabras y al consenso, no solo a los sonidos físicos emitidos juntos.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
Este modismo de cuatro caracteres (yojijukugo) se origina en los clásicos chinos. Los caracteres 'iku' (diferentes bocas) y 'doon' (mismo sonido) se combinan para describir la imagen de muchos individuos hablando con una sola voz, representando un estado de perfecto acuerdo.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.