Proverbio / Kotowaza
抱腹絶倒
Reírse tanto que uno se sujeta el estómago y se retuerce de risa.
Sujetarse el vientre y desplomarse.
Respuesta breve
Reírse tanto que uno se sujeta el estómago y se retuerce de risa.
- Imagen Literal
- Sujetarse el vientre y desplomarse.
- Comparación en inglés
- Roll on the floor laughing.
- Uso
- Se utiliza para describir una situación o pieza de entretenimiento (como una película o un acto cómico) que es extremadamente divertida y provoca risas incontrolables.
Significado
Esta expresión describe un estado de risa incontrolable en el que una persona es incapaz de mantenerse erguida. Se refiere literalmente a agarrarse el abdomen y desplomarse porque algo es increíblemente divertido. Puede usarse para describir una actuación, historia o situación hilarante.
Imagen Literal
Sujetarse el vientre y desplomarse.
Equivalentes en inglés
Roll on the floor laughing.
Uso
Se utiliza para describir una situación o pieza de entretenimiento (como una película o un acto cómico) que es extremadamente divertida y provoca risas incontrolables.
Matiz
Informal y descriptivo; puede usarse en críticas de comedias o al compartir anécdotas humorísticas.
Ejemplos
友人の話があまりにも面白く、抱腹絶倒してしまった。
La historia de mi amigo fue tan divertida que me reí de forma incontrolada.
抱腹絶倒の映画で、劇場は笑いの渦に包まれた。
Fue una película hilarante que dejó a todo el cine en ataques de risa.
友人のものまねが上手すぎて、見ている全員が捧腹絶倒した。
Las imitaciones de mi amigo eran tan buenas que todos los que las veían se desternillaban de risa.
そのコメディ映画は捧腹絶倒の連続で、映画館中に笑い声が響き渡った。
Esa película de comedia fue un alboroto constante, con risas resonando por todo el cine.
落語家の話芸に会場全体が捧腹絶倒し、涙を流して笑っていた。
La actuación del narrador fue tan divertida que todo el público se doblaba de risa, con lágrimas en los ojos.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Utiliza kanji formales (抱, 絶, 倒) y es un modismo específico de cuatro caracteres (yojijukugo) que no se usa en conversaciones básicas diarias.
抱腹
ほうふく / hofuku
sujetarse el vientre
絶倒
ぜっとう / zetto
desplomarse; colapsar de risa
腹
はら / hara
estómago; vientre
Perfil de Uso
Nota de uso: Asegúrese de que el contexto sea apropiado para una risa extrema; evite usarlo para una diversión leve.
Riesgo de Error
No confunda el kanji 抱 (sujetar) con otros caracteres de apariencia similar como 胞.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
Esta expresión deriva del clásico chino 'Hanshu' (Historia de los Han Anteriores), específicamente en la 'Biografía de Li Guang y Su Jian'. Se basa en una historia donde Su Wu, que era prisionero de los Xiongnu, escuchó un relato humorístico de un mensajero Xiongnu. El término describe el acto físico de reír con tanta intensidad que uno debe agarrarse el vientre ('hofuku') y finalmente se desploma o cae ('zetto').
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.