Proverbio / Kotowaza
得手に鼻突く
Alardear o presumir de algo en lo que uno es bueno.
el golpe de nariz en la propia especialidad
Respuesta breve
Alardear o presumir de algo en lo que uno es bueno.
- Imagen Literal
- el golpe de nariz en la propia especialidad
- Uso
- Se usa cuando alguien muestra notablemente un talento o habilidad. Conlleva un tono ligeramente crítico hacia la vanidad de la persona.
Significado
Esta expresión describe el acto de alardear de las propias habilidades o especialidades con orgullo. Proviene de la imagen de mantener la nariz en alto al sentirse superior por un talento particular. Desde el período Edo, se ha utilizado para describir a personas que muestran sus habilidades de una manera que puede ser percibida como vanidosa.
Imagen Literal
el golpe de nariz en la propia especialidad
Uso
Se usa cuando alguien muestra notablemente un talento o habilidad. Conlleva un tono ligeramente crítico hacia la vanidad de la persona.
Matiz
Ligeramente crítico con la vanidad.
Ejemplos
彼は料理が得意で、客が来るたびに腕前を披露する。得手に鼻突くだが、その料理は確かに美味しい。
Es un gran cocinero y presume de sus habilidades cada vez que vienen invitados. Es un alarde de su especialidad, pero su cocina es ciertamente deliciosa.
彼女は英語を話せることを誇示する癖がある。得手に鼻突くようで少し鼻につくが、実力は本物だ。
Tiene el hábito de alardear de sus conocimientos de inglés. Parece que presume y es un poco molesto, pero su capacidad es real.
幼い頃から絵が得意で、得手に鼻突くように自分の作品を見せたがる子どもだった。
Desde niño era bueno dibujando y era el tipo de niño al que le encantaba mostrar su trabajo con orgullo.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Utiliza la combinación idiomática de 'ete' (especialidad) y 'hana tsuku' (alardear), lo que requiere conocimiento de expresiones figurativas japonesas.
得手
えて / ete
especialidad; punto fuerte
鼻突く
はなつく / hana tsuku
mantener la nariz en alto; alardear
Perfil de Uso
Nota de uso: Esta expresión puede usarse para criticar la vanidad de alguien o su tendencia a presumir.
Riesgo de Error
Tenga cuidado de no confundir 'hana tsuku' aquí con la frase 'hana ni tsuku' (ser molesto), aunque ambas se relacionan con sentirse disgustado por el comportamiento de alguien.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
El término 'ete' se refiere a la especialidad o punto fuerte de una persona, mientras que 'hana tsuku' proviene de la idea de mantener la nariz en alto por orgullo. Esta expresión se utiliza desde el período Edo para describir el acto de alardear de las propias habilidades, con un matiz ligeramente crítico hacia tal comportamiento.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.