Proverbio / Kotowaza
得たり賢し
Una expresión de satisfacción que se usa cuando las cosas salen según lo planeado o se aprovecha una oportunidad con astucia.
capturado y astuto
Respuesta breve
Una expresión de satisfacción que se usa cuando las cosas salen según lo planeado o se aprovecha una oportunidad con astucia.
- Imagen Literal
- capturado y astuto
- Uso
- Se usa para describir la reacción triunfal de una persona o su sentimiento interno de éxito, especialmente al superar a un rival o resolver un problema difícil.
Significado
Esta expresión transmite la sensación de "lo logré" o "funcionó" cuando una persona maneja con éxito una situación aprovechando una oportunidad con ingenio. Refleja un sentimiento de satisfacción y orgullo por la propia respuesta hábil o astuta ante una circunstancia.
Imagen Literal
capturado y astuto
Uso
Se usa para describir la reacción triunfal de una persona o su sentimiento interno de éxito, especialmente al superar a un rival o resolver un problema difícil.
Matiz
Transmite un tono de satisfacción personal, triunfante o astuto.
Ejemplos
ライバルが油断したすきに一気に追い越した。心の中で得たり賢しとほくそ笑んだ。
Adelanté a mi rival en un instante cuando bajó la guardia. Sonreí para mis adentros, pensando: '¡Lo tengo!'
難しい交渉をうまく切り抜けた部長は、得たり賢しとばかりに満足げな顔をした。
El gerente, que navegó con éxito una negociación difícil, puso una cara de satisfacción como diciendo: '¡Lo logré!'
複雑な算数の問題をひらめきで解けたとき、子どもは得たり賢しとガッツポーズをした。
Cuando el niño resolvió un complejo problema de matemáticas con un destello de inspiración, hizo un gesto de victoria, sintiéndose triunfante.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
El proverbio utiliza la terminación del adjetivo clásico '-shi' y la forma pasada/completada 'etari', lo que lo hace idiomático y estructuralmente distinto del japonés moderno.
得たり
えたり / etari
capturado; obtenido
賢し
かしこし / kashikoshi
astuto; hábil
Perfil de Uso
Nota de uso: Implica un nivel de autosatisfacción o de haber superado a alguien, por lo que debe usarse con cuidado para evitar sonar excesivamente jactancioso.
Riesgo de Error
No use esto para describir un éxito que provino puramente de la suerte; destaca específicamente la astucia o el ingenio utilizado para aprovechar una oportunidad.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
La expresión se compone de 'etari', que significa haber capturado o ganado una oportunidad, y 'kashikoshi', una forma arcaica de 'kashikoi' (astuto o bien hecho). Se utilizaba en el lenguaje hablado de los periodos Sengoku y Edo como una exclamación de alegría cuando alguien aprovechaba con éxito una oportunidad y la manejaba con habilidad.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.