Proverbio / Kotowaza
美辞麗句
Lenguaje florido que suena agradable pero carece de sustancia o sinceridad.
Palabras hermosas y frases elegantes.
Respuesta breve
Lenguaje florido que suena agradable pero carece de sustancia o sinceridad.
- Imagen Literal
- Palabras hermosas y frases elegantes.
- Uso
- Se utiliza para criticar discursos, argumentos de venta o disculpas que suenan impresionantes pero carecen de acción concreta o verdad.
Significado
Esta expresión se refiere a palabras que están decoradas superficialmente para sonar bellas pero no tienen profundidad ni contenido real. Se utiliza con un matiz negativo para describir halagos insinceros, promesas vacías o discursos floridos diseñados solo para complacer al oyente de forma superficial.
Imagen Literal
Palabras hermosas y frases elegantes.
Uso
Se utiliza para criticar discursos, argumentos de venta o disculpas que suenan impresionantes pero carecen de acción concreta o verdad.
Matiz
Conlleva un matiz crítico o negativo, sugiriendo que el hablante está siendo poco sincero o engañoso.
Ejemplos
彼のスピーチは美辞麗句ばかりで、具体的な中身が何もない。
Su discurso no fue más que frases floridas, sin ningún contenido concreto.
セールスマンの美辞麗句に乗せられて、不要なものを買ってしまった。
Me dejé engañar por el lenguaje florido del vendedor y acabé comprando algo que no necesitaba.
美辞麗句を並べるよりも、誠実な態度で接することが大切だ。
Es más importante interactuar con una actitud sincera que soltar palabras hermosas.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Se trata de un compuesto de cuatro caracteres (yojijukugo) que utiliza kanji y vocabulario formales propios de la literatura o los escritos críticos.
美辞
びじ / biji
palabras hermosas; lenguaje florido
麗句
れいく / reiku
frase florida; frase elegante
Perfil de Uso
Nota de uso: Usar esto para describir los escritos de alguien podría tomarse como un insulto, implicando que su trabajo es superficial.
Riesgo de Error
No utilice este término para elogiar sinceramente un poema hermoso o una carta bien escrita; el término implica que la belleza es vacía o engañosa.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
Tanto 'Biji' como 'Reiku' significan palabras bellamente decoradas. La frase se utiliza con un matiz negativo para describir halagos poco sinceros o frases decorativas que carecen de verdad o significado real.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.