KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

一知半解

BacaanいっちはんかいRomajiitchi hankai

Pemahaman yang dangkal atau tidak lengkap tentang suatu subjek.

tahu satu, paham setengah

Jawaban Singkat

Pemahaman yang dangkal atau tidak lengkap tentang suatu subjek.

Gambaran Harfiah
tahu satu, paham setengah
Cara Memakai
Digunakan untuk mengkritik seseorang karena bertindak atau berbicara tentang topik yang hanya mereka pahami secara dangkal. Idiom ini juga dapat digunakan untuk merendahkan diri saat menggambarkan keterbatasan pemahaman diri sendiri terhadap suatu subjek.

Arti

Idiom ini mengacu pada keadaan di mana seseorang hanya memiliki pengetahuan yang tidak lengkap atau dangkal. Ini menggambarkan situasi di mana seseorang telah mempelajari sedikit tentang suatu topik tetapi belum benar-benar memahami esensinya. Ini menyiratkan pemahaman setengah matang yang belum sepenuhnya dikuasai atau dihayati.

Gambaran Harfiah

tahu satu, paham setengah

Cara Memakai

Digunakan untuk mengkritik seseorang karena bertindak atau berbicara tentang topik yang hanya mereka pahami secara dangkal. Idiom ini juga dapat digunakan untuk merendahkan diri saat menggambarkan keterbatasan pemahaman diri sendiri terhadap suatu subjek.

Nuansa

kritis, peringatan, merendahkan diri

Contoh

01

十分に調べもせず、一知半解な知識で会議に参加してしまい、周囲を混乱させてしまった。

Saya menghadiri rapat dengan pemahaman yang hanya setengah-setengah dan tanpa riset yang cukup, yang pada akhirnya malah membingungkan semua orang di sekitar saya.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN1Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan kanji dasar secara individu, tetapi membentuk idiom filosofis empat karakter tingkat lanjut.

一知

いっち / itchi

mengetahui satu hal; sedikit pengetahuan

半解

はんかい / hankai

pemahaman setengah; komprehensi yang tidak lengkap

Profil Pemakaian

FormalKritisPeringatanMerendahkan hatiPeribahasa ini adalah yojijukugo.?Yojijukugo adalah ungkapan Jepang empat kanji yang membentuk satu makna tetap.

Catatan pemakaian: Jangan gunakan idiom ini untuk memuji kemajuan belajar seseorang, karena secara inheren idiom ini menyiratkan pemahaman yang tidak memadai dan cacat terhadap subjek tersebut.

Risiko Keliru

Menerjemahkannya secara harfiah sebagai 'tahu satu dan paham setengah' mungkin membingungkan pelajar; intinya adalah bahwa pemahamannya dangkal dan tidak memadai.

Bisa Dicari Sebagai

一知半解いっちはんかいitchi hankaiitchihankaiitchi-hankai

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip生兵法は大怪我のもとなまびょうほうはおおけがのもと
Mirip聞きかじり
Berlawanan博学多才
Berlawanan該博
Berlawanan熟知

Asal-usul

Idiom ini berasal dari teks "Canglang Shihua" (滄浪詩話) yang ditulis oleh Yan Yu (厳羽), seorang sarjana pada masa dinasti Song Selatan di Tiongkok. Dalam konteks akademis dan puisi, idiom ini digunakan untuk mengkritik mereka yang hanya membaca sepintas lalu tanpa memahami esensi sebenarnya dari suatu subjek, secara harfiah menggambarkan keadaan 'tahu satu dan paham setengah'.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Pembelajaran dan KebijaksanaanKenyataan dan Penampilan
02

Situasi

Memperingatkan SeseorangMengajarkan Kerendahan Hati
03

Tag

⚠️Peringatan dan Kehati-hatian🧠Filsafat🔢Angka

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-01-23
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comSumber 3: tomomi965.comKosakata Kanji: Kanji.Jepang.orgTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine